Alemán

Traducciones detalladas de Schwäche de alemán a inglés

Schwäche:

Schwäche [die ~] sustantivo

  1. die Schwäche (Schlappheit; Schwachheit; Erschlaffung; )
    the weakness; the slackness; the feebleness; the frailty; the trivial
  2. die Schwäche (Schwachpunkt; Empfindlichkeit)
    the weakness; the weak point
  3. die Schwäche (Unvollkommenheit; Mangel)
    the shortcoming; the imperfection
  4. die Schwäche (Mangel; Gebrechen; Ermangelung; Defekt)
    the deficiency; the lack; the want
  5. die Schwäche (Manko; Hinfälligkeit; Mangel; )
    the flaw; the gap
    • flaw [the ~] sustantivo
    • gap [the ~] sustantivo
  6. die Schwäche (Empfindlichkeit; Hinfälligkeit; Verletzbarkeit; Schwachheit; Kränklichkeit)
    the impressionability
  7. die Schwäche (Schwachheit; Erschöpfung; Erschlaffung; )
    the weakness; the feebleness
  8. die Schwäche (Rückfall; Zusammenbruch; Depression; )
    the decline; the relapse; the caving in; the falling down; the collapse; the fall; the collapsing; the sagging
  9. die Schwäche (Dummheit; Schnitzer; Fehler; )
    the blunder
  10. die Schwäche (Kraftlosigkeit; Hilflosigkeit; Schlaffheit; Ohnmacht)
    the impotence; the powerlessness

Translation Matrix for Schwäche:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
blunder Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß Brüller; Dummheit; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Irrtum; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Verfehlung; Versehen
caving in Depression; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Niedergang; Rückfall; Rückgang; Schwäche; Zusammenbruch Einbruch; Einsturz; Zusammenbruch; Zusammensturz
collapse Depression; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Niedergang; Rückfall; Rückgang; Schwäche; Zusammenbruch Aufgeben; Einbruch; Einsturz; Einstürzen; Fall; Hinfallen; Nachgeben; Niederfallen; Zusammenbruch; Zusammensturz
collapsing Depression; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Niedergang; Rückfall; Rückgang; Schwäche; Zusammenbruch Abrutschen; Einbruch; Einsinken; Einsturz; Einstürzen; Sinken; Zurückfallen; Zusammenbrechen; Zusammenbruch; Zusammensturz; stark im Wert fallen
decline Depression; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Niedergang; Rückfall; Rückgang; Schwäche; Zusammenbruch Abnahme; Bodensenkung; Dekadenz; Einsenkung; Entartung; Fallen; Mulde; Niedergang; Niederung; Rückgang; Schrumpfung; Senke; Senkung; Sinken; Untergang; Verfall
deficiency Defekt; Ermangelung; Gebrechen; Mangel; Schwäche Defizit; Hinfälligkeit; Kassendefizit; Unzulänglichkeit; Unzureichendheit
fall Depression; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Niedergang; Rückfall; Rückgang; Schwäche; Zusammenbruch Abnahme; Baisse; Einstürzen; Ermäßigung; Fallen; Herabsetzung; Herbst; Herbstzeit; Hinfallen; Konjunkturrückgang; Nachlaß; Niederfallen; Preissenkung; Rabatt; Reduktion; Reduzierung; Rezession; Rückgang; Schrumpfung; Senkung; Sinken; Skonto; Stürzen; Verminderung; Verringerung; während der Landung aufsetzen
falling down Depression; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Niedergang; Rückfall; Rückgang; Schwäche; Zusammenbruch Einstürzen; Hinfallen; Niederfallen
feebleness Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Flauheit; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwäche; Sprödigkeit; Weichheit; Zerbrechlichkeit
flaw Ermangelung; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche Bruch; Brüller; Falschheit; Fehler; Fehlschlag; Irrtum; Krankheit; Leiden; Riß; Schnitzer; Sprung; Versehen; Übel
frailty Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwäche; Sprödigkeit; Weichheit; Zerbrechlichkeit Empfindlichkeit; Sprödigkeit; Zartheit; Zerbrechlichkeit; Zerbrechligkeit
gap Ermangelung; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche Einschnitt; Falz; Furche; Hiatus; Interim; Kerbe; Leere; Lücke; Mangel; Manko; Riß; Schlitz; Spalte; Unterbrechung; Zwischenraum; Zwischenzeit
imperfection Mangel; Schwäche; Unvollkommenheit Hinfälligkeit; Übel
impotence Hilflosigkeit; Kraftlosigkeit; Ohnmacht; Schlaffheit; Schwäche Hilflosigkeit
impressionability Empfindlichkeit; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Schwachheit; Schwäche; Verletzbarkeit
lack Defekt; Ermangelung; Gebrechen; Mangel; Schwäche Armut; Defizit; Elend; Not; Unzulänglichkeit; Unzureichendheit
powerlessness Hilflosigkeit; Kraftlosigkeit; Ohnmacht; Schlaffheit; Schwäche Hilflosigkeit; Ohnmacht
relapse Depression; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Niedergang; Rückfall; Rückgang; Schwäche; Zusammenbruch Rezidiv; Rückfall
sagging Depression; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Niedergang; Rückfall; Rückgang; Schwäche; Zusammenbruch Einsturz; Fall; Zusammenbruch; Zusammensturz
shortcoming Mangel; Schwäche; Unvollkommenheit Defizit; Unzulänglichkeit; Unzureichendheit
slackness Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwäche; Sprödigkeit; Weichheit; Zerbrechlichkeit Schlaffheit; Weiche; Weichheit
trivial Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwäche; Sprödigkeit; Weichheit; Zerbrechlichkeit
want Defekt; Ermangelung; Gebrechen; Mangel; Schwäche Armut; Bedarf; Elend; Not
weak point Empfindlichkeit; Schwachpunkt; Schwäche
weakness Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Flauheit; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwachpunkt; Schwäche; Sprödigkeit; Weichheit; Zerbrechlichkeit Baisse; Ermäßigung; Geschmacklosigkeit; Herabsetzung; Konjunkturrückgang; Nachlaß; Preissenkung; Rabatt; Reduktion; Reduzierung; Rezession; Sanftheit; Schlaffheit; Skonto; Weiche; Weichheit; Weichherzigkeit; Weichlichkeit
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
blunder ausgleiten; ausrutschen; gleiten; glitschen; plappern; schlittern; schnitzeren
collapse abnehmen; auflösen; aufteilen; auseinanderfallen; einsacken; einsinken; einstürzen; erliegen; herauslösen; herunterstürzen; hinunterstürzen; lösen; reduzieren; rücklaufen; spalten; trennen; unterliegen; versinken; zerfallen; zerlegen; zersetzen; zu Grunde gehen; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammensinken; zusammenstürzen
decline abbauen; ablehnen; abschlagen; abschwächen; abstoßen; abwandeln; abweisen; abändern; ausschlagen; beugen; deklinieren; fallen; fortnehmen; geringer werden; herabmindern; herabsetzen; konjugieren; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schlechter werden; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verbeugen; vergehen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; verwerfen; wegnehmen; weniger werden; zerfallen; zurückgehen; zurücklaufen; zurückweisen; zusammengehen
fall abrutschen; aus Zink; ausrutschen; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; enden; entschlafen; fallen; fliegen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; hinein fallen; hinein stürzen; hinfallen; hingelangen; hinkommen; im Sterben liegen; kippen; purzeln; sausen; schmeißen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; sterben; stolpern; straucheln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen; umkommen; untergehen; versenken; versinken; verzinken; werfen; zinken; zugrunde gehen
lack abwesend sein; entbehren; fehlen; vermissen; versäumen
relapse einsacken; einsinken; einstürzen; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammensinken; zusammenstürzen
want bedürfen; begehren; brauchen; erwarten; helfen; herbeisehnen; hoffen; möchten; müssen; nötig haben; sollen; wollen; wünschen
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
trivial abgestanden; banal; bedeutungslos; bäuerisch; derb; dick; dumpf; dumpfig; dürftig; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; garstig; gewöhnlich; grob; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; nichtsbedeutend; obszön; platt; rüde; schal; schamlos; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schäbig; schändlich; trivial; unbedeutend; ungeschlacht; unscheinbar; unwesentlich; unwichtig

Sinónimos de "Schwäche":


Wiktionary: Schwäche

Schwäche
noun
  1. a quirk, idiosyncrasy, or mannerism; unusual habit or way
  2. a weakness or failing of character
  3. the condition of being flaccid
  4. A predisposition or natural inclination, propensity, or a predilection
  5. deficiency
  6. condition of being weak
  7. special fondness

schwächen:

schwächen verbo (schwäche, schwächst, schwächt, schwächte, schwächtet, geschwächt)

  1. schwächen (jemandem schaden; beeinträchtigen)
    to harm; to damage; to do harm
    • harm verbo (harms, harmed, harming)
    • damage verbo (damages, damaged, damaging)
    • do harm verbo (does harm, did harm, doing harm)
  2. schwächen (abbauen; vermindern; sinken; )
    to decline; waining; to regress
    • decline verbo (declines, declined, declining)
    • waining verbo
    • regress verbo (regresses, regressed, regressing)

Conjugaciones de schwächen:

Präsens
  1. schwäche
  2. schwächst
  3. schwächt
  4. schwächen
  5. schwächt
  6. schwächen
Imperfekt
  1. schwächte
  2. schwächtest
  3. schwächte
  4. schwächten
  5. schwächtet
  6. schwächten
Perfekt
  1. habe geschwächt
  2. hast geschwächt
  3. hat geschwächt
  4. haben geschwächt
  5. habt geschwächt
  6. haben geschwächt
1. Konjunktiv [1]
  1. schwäche
  2. schwächest
  3. schwäche
  4. schwächen
  5. schwächet
  6. schwächen
2. Konjunktiv
  1. schwächte
  2. schwächtest
  3. schwächte
  4. schwächten
  5. schwächtet
  6. schwächten
Futur 1
  1. werde schwächen
  2. wirst schwächen
  3. wird schwächen
  4. werden schwächen
  5. werdet schwächen
  6. werden schwächen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schwächen
  2. würdest schwächen
  3. würde schwächen
  4. würden schwächen
  5. würdet schwächen
  6. würden schwächen
Diverses
  1. schwäch!
  2. schwächt!
  3. schwächen Sie!
  4. geschwächt
  5. schwächtend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for schwächen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
damage Abbruch; Beeinträchtigung; Beschädigung; Einbuße; Havarie; Haverei; Nachteil; Schade; Schaden; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Verlust
decline Abnahme; Bodensenkung; Dekadenz; Depression; Einsenkung; Einsturz; Einstürzen; Entartung; Fallen; Flaute; Mulde; Niedergang; Niederung; Rückfall; Rückgang; Schrumpfung; Schwäche; Senke; Senkung; Sinken; Untergang; Verfall; Zusammenbruch
harm Abbruch; Beeinträchtigung; Beschädigung; Einbuße; Schade; Schaden; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Verlust
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
damage beeinträchtigen; jemandem schaden; schwächen anschlagen; beeinträchtigen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; entzweireißen; kränken; schaden; schädigen; verletzen; verprügeln; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
decline abbauen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen ablehnen; abschlagen; abstoßen; abwandeln; abweisen; abändern; ausschlagen; beugen; deklinieren; geringer werden; konjugieren; schlechter werden; verbeugen; vergehen; vermindern; verringern; verwerfen; weniger werden; zerfallen; zurückgehen; zurücklaufen; zurückweisen
do harm beeinträchtigen; jemandem schaden; schwächen anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; schaden; schädigen; verletzen
harm beeinträchtigen; jemandem schaden; schwächen anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; schaden; schädigen; verletzen
regress abbauen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen
waining abbauen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen

Sinónimos de "schwächen":


Wiktionary: schwächen

schwächen
verb
  1. have a diminishing effect on
  2. to make ineffectual or meaningless
  3. To reduce strength or energy; debilitate
  4. to make weaker

Cross Translation:
FromToVia
schwächen weaken verzwakken — zwakker maken
schwächen weaken affaiblir — Rendre faible.