Alemán

Traducciones detalladas de Eifer de alemán a inglés

Eifer:

Eifer [der ~] sustantivo

  1. der Eifer (Heftigkeit; Stärke; Intensität; )
    the intensity; the fierceness; the fervour; the vehemence; the violence; the fervor
  2. der Eifer (Freude; Spaß; Vergnügen; )
    the pleasure; the fun; the amusement; the passion; the lust
  3. der Eifer (Aktivität; Beschäftigung; Tätigkeit; )
    the activity; the diligence; the bustle; the zeal; the industry
  4. der Eifer (Ambition; Ehrgeiz; Streben; Bestreben; Bemühen)
    the ambition; the diligence
  5. der Eifer (Ehrgeiz; Ambition; Bemühen; )
    the aspirations; the ambition
  6. der Eifer (Heftigkeit; Leidenschaftlichkeit; Stärke; )
    the vehemence; the fierceness; the intensity; the violence
  7. der Eifer (Energie)
    the efficacy; the vigour; the momentum; the gusto; the zest; the vigor
    • efficacy [the ~] sustantivo
    • vigour [the ~] sustantivo, británico
    • momentum [the ~] sustantivo
    • gusto [the ~] sustantivo
    • zest [the ~] sustantivo
    • vigor [the ~] sustantivo, americano
  8. der Eifer (Arbeitseifer; Fleiß; Geschäftigkeit; Emsigkeit)
    the diligence; the fervour; the diligentness; the zeal; the assiduity; the industriousness; the industry; the fervor

Translation Matrix for Eifer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
activity Aktivität; Arbeit; Beschäftigung; Eifer; Emsigkeit; Fleiß; Geschäftigkeit; Gewerbe; Industrie; Liebhaberei; Tätigkeit Aktivität; Arbeitsfähigkeit; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Dynamik; Energie; Funktionalität; Geschäftsaktivität; Leistungsfähigkeit; Spannkraft; Tatkraft; Treiben; Tätigkeit; Windows Workflow Foundation-Aktivität; Workflowaktivität
ambition Ambition; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Ehrgeiz; Eifer; Streben Einsatz; Ergebenheit; Hingabe; Hingebung; Höchsten Ziel; Ideal; Treue; Widmung; Übergabe
amusement Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen Heiterkeit; Unterhaltung; Vergnügen
aspirations Ambition; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Ehrgeiz; Eifer; Streben
assiduity Arbeitseifer; Eifer; Emsigkeit; Fleiß; Geschäftigkeit Elan; Schwung
bustle Aktivität; Arbeit; Beschäftigung; Eifer; Emsigkeit; Fleiß; Geschäftigkeit; Gewerbe; Industrie; Liebhaberei; Tätigkeit Gedränge; Gemurmel; Gesumm; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Krakeel
diligence Aktivität; Ambition; Arbeit; Arbeitseifer; Bemühen; Beschäftigung; Bestreben; Ehrgeiz; Eifer; Emsigkeit; Fleiß; Geschäftigkeit; Gewerbe; Industrie; Liebhaberei; Streben; Tätigkeit Arbeitsvermögen; Einsatz; Elan; Ergebenheit; Hingabe; Hingebung; Schwung; Treue; Widmung; Übergabe
diligentness Arbeitseifer; Eifer; Emsigkeit; Fleiß; Geschäftigkeit
efficacy Eifer; Energie
fervor Arbeitseifer; Bissigkeit; Brunst; Eifer; Emsigkeit; Fleiß; Geschäftigkeit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Elan; Fascinierung; Interesse; Liebe; Schwung
fervour Arbeitseifer; Bissigkeit; Brunst; Eifer; Emsigkeit; Fleiß; Geschäftigkeit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Elan; Fascinierung; Interesse; Liebe; Schwung
fierceness Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm
fun Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen Drolligkeit; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Genuß; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Hilarität; Humor; Jubel; Jux; Keckheit; Lebhaftigkeit; Lust; Lustigkeit; Narrheit; Possenhaftigkeit; Scherz; Scherze; Schäkerei; Seligkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Spässe; Späßchen; Späße; Torheit; Ulk; Unsinn; Vergnügen; Verrücktheit; äusserung von Fröhlichkeit
gusto Eifer; Energie Tatkraft
industriousness Arbeitseifer; Eifer; Emsigkeit; Fleiß; Geschäftigkeit
industry Aktivität; Arbeit; Arbeitseifer; Beschäftigung; Eifer; Emsigkeit; Fleiß; Geschäftigkeit; Gewerbe; Industrie; Liebhaberei; Tätigkeit Betrieb; Firma; Geschäftsbetrieb; Handelsunternehmen; Holding; Holdinggesellschaft; Industrie; Industriezweig; Unternehmen
intensity Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Dynamik; Felddichte; Feldstärke; Geschwindigkeit; Kraft; Maß; Quantität; Schnellheit; Vermögen
lust Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen Begehr; Geilheit; Genußsucht; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Sinnlichkeit; Trieb; Wollust; ein großes Verlangen; sexuelle Begierde
momentum Eifer; Energie Anregung; Anreiz; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Energie; Feurigkeit; Hektik; Impuls; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Reiz; Schneidigkeit; Seele; Spannkraft; Stimulanz; Tatkraft; Triebkraft
passion Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen Begehr; Besessenheit; Einsatz; Ergebenheit; Gefühl; Geilheit; Genußsucht; Hingabe; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Sentiment; Treue; Trieb; Widmung; Wollust; ein großes Verlangen; sexuelle Begierde; Übergabe
pleasure Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen Anstand; Anständigkeit; Artigkeit; Ausgelassenheit; Ehrlichkeit; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Fleckenlosigkeit; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Genuß; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Hilarität; Höflichkeit; Jubel; Jux; Keckheid; Keckheit; Keuschheit; Lebhaftigkeit; Lust; Lustigkeit; Makellosigkeit; Munterkeit; Narrheit; Reinheit; Sauberkeit; Scherz; Schicklichkeit; Schäkerei; Seligkeit; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Tadelosigkeit; Torheit; Ulk; Unschuld; Unsinn; Vergnügen; Verrücktheit; Wohlgefallen; Wonne
vehemence Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Heftigkeit; Leidenschaftlichkeit; Zornigkeit
vigor Eifer; Energie Dynamik; Geschwindigkeit; Heldentat; Kraft; Kühnheit; Rüstigkeit; Schneidigkeit; Schnellheit; Stattlichkeit; Stämmigkeit; Tapferkeit; Tatkraft; Tüchtigkeit; Vermögen; Verwegenheit
vigour Eifer; Energie Dynamik; Geschwindigkeit; Heldentat; Kraft; Kühnheit; Rüstigkeit; Schneidigkeit; Schnellheit; Stattlichkeit; Stämmigkeit; Tapferkeit; Tatkraft; Tüchtigkeit; Vermögen; Verwegenheit
violence Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Gewalt
zeal Aktivität; Arbeit; Arbeitseifer; Beschäftigung; Eifer; Emsigkeit; Fleiß; Geschäftigkeit; Gewerbe; Industrie; Liebhaberei; Tätigkeit Besessenheit; Elan; Leidenschaft; Passion; Schwung
zest Eifer; Energie Elan; Holzfeuer; Leidenschaft; Passion; Schwung; Tatkraft
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bustle herumwirtschaften; poltern; rumoren; rumpeln
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
zeal hingebungsvoll

Sinónimos de "Eifer":


Wiktionary: Eifer

Eifer
noun
  1. aufgeregte Eile
  2. Begeisterung für eine Sache
  3. ernsthaftes Bemühen, Verfolgen eines Ziels
Eifer
noun
  1. a quality of endurance and courage
  2. intense, heated emotion; passion, ardor
  3. conscientiousness or determination or perseverance when doing something
  4. fervor or devotion

Cross Translation:
FromToVia
Eifer fervour; zeal; ardour ferveurardeur, zèle, sentiment vif et affectueux avec lequel on se porter aux choses de piété, de charité, etc.
Eifer zeal; ardour; ardor; fervour; fervor zèlevif ardeur pour appliquer les consignes et les règlements à la lettre, ou plus généralement pour le maintien ou le succès de quelque chose pousser à l’extrême le travail sans prendre la moindre initiative pour l’alléger en l’[[interpr