Alemán

Traducciones detalladas de Einschnitt de alemán a inglés

Einschnitt:

Einschnitt [der ~] sustantivo

  1. der Einschnitt (Kerbe; Spalte; Riß)
    the gap; the cavity; the interstice; the cut-away; the opening; the hole; the crevice; the gash; the fissure; the cleft; the cranny; the saving
  2. der Einschnitt (Trennung; Scheidung; Unterbrechung; Bruch; Teilung)
    the separation; the segregation; the divorce; the division; the partition
  3. der Einschnitt (Einkerbung; Schnitt; Schnitte; )
    the incision; the indentation; the slash; the cut; the gash
  4. der Einschnitt (Nute; Spalt; Falz; )
    the rabbet; the runway
  5. der Einschnitt (Strich; Kratzer; Schnörkel; Zug; Federstrich)
    the streak; the shark; the crease; the pen line; the stroke of the pen
  6. der Einschnitt (Einkerbung; Kerbung; Kerbe)
    the notch; the incision; the groove; the cut; the slash; the nick; the gash; the score
    • notch [the ~] sustantivo
    • incision [the ~] sustantivo
    • groove [the ~] sustantivo
    • cut [the ~] sustantivo
    • slash [the ~] sustantivo
    • nick [the ~] sustantivo
    • gash [the ~] sustantivo
    • score [the ~] sustantivo
  7. der Einschnitt (Furche; Nut; Rinne; Rille)
    the furrow; the gully
  8. der Einschnitt (Schnittwunde; Schnitt; Schneide)
    the incision; the knife wound; the cut; the wound
  9. der Einschnitt (Brandschneise; Brandgasse)
    the firebreak; the hacked path

Translation Matrix for Einschnitt:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
cavity Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte Aushöhlung; Delle; Eisenbahnabteil; Hohlraum; Hohlräume; Höhle; Karies; Mauernische; Nische; Spalte; Vertiefung
cleft Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte Abgrund; Falz; Felsenschlucht; Felsspalt; Felsspalte; Furche; Grübchen; Schlitz; Schlucht; Spalt; Spalte
cranny Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte Aussparung; Kluft; Spalte; Zwischenraum
crease Einschnitt; Federstrich; Kratzer; Schnörkel; Strich; Zug Eselsohr; Falte; Runzel; Wurf
crevice Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte Aussparung; Kluft; Spalte; Zwischenraum
cut Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Kerbung; Scheibe; Schneide; Schneiden; Schnitt; Schnitte; Schnittwunde Abschnitt; Abzug; Beschneidung; Einsparung; Ermäßigung; Herabsetzung; Kostenersparnis; Kürzung; Preisnachlaß; Preisreduzierung; Reduktion; Reduzierung; Rückgang; Schnitt; Schnittchen; Schnitte; Schnittwunde; Schnittwündchen; Schrumpfung; Schändung; Senkung; Verminderung; Verringerung
cut-away Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte
division Bruch; Einschnitt; Scheidung; Teilung; Trennung; Unterbrechung Abschnitt; Abteilung; Abzweigung; Brigade; Division; Gabelung; Geschäftsbereich; Geschäftsstelle; Hauptgruppe; Sektion; Truppe; Uneinigkeit; Vernichtigung; Vertilgung; Verzweigung; Zwiedracht; Zwiespalt; Zwiespältigkeit; Zwietracht; Zwieträchte
divorce Bruch; Einschnitt; Scheidung; Teilung; Trennung; Unterbrechung Ehescheidung; Scheidung
firebreak Brandgasse; Brandschneise; Einschnitt Schneise; Waldweg
fissure Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte Abgrund; Aussparung; Falz; Felsenschlucht; Felsspalte; Furche; Kluft; Schlitz; Schlucht; Spalte; Spaltung; Zerteilung; Zwischenraum
furrow Einschnitt; Furche; Nut; Rille; Rinne Abnehmen; Ende; Falte; Falz; Furche; Gerade; Gesichtsfalte; Kannelüre; Kräuselung; Leine; Leitung; Rille; Rinne; Schnur; Zeile
gap Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte Ermangelung; Falz; Furche; Hiatus; Hinfälligkeit; Interim; Kränklichkeit; Leere; Lücke; Mangel; Manko; Schlitz; Schwachheit; Schwäche; Unterbrechung; Zwischenraum; Zwischenzeit
gash Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Kerbung; Riß; Scheibe; Schneide; Schneiden; Schnitt; Schnitte; Spalte Abschlag; Hieb; Schmisse; Schnitte
groove Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Kerbung Einkerbung; Fahrrinne; Fahrwasser; Falz; Furche; Kannelüre; Kerbe; Kerbung; Rille; Rinne; Schlitz
gully Einschnitt; Furche; Nut; Rille; Rinne
hacked path Brandgasse; Brandschneise; Einschnitt Schneise; Waldweg
hole Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte Anus; Arsch; Delle; Hintern; Horst; Käfig; Leck; Loch; Nest; Punktion; Schließmuskel; Undichtigkeit; Verschlag; Vertiefung; undichte Stelle; Öffnung
incision Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Kerbung; Scheibe; Schneide; Schneiden; Schnitt; Schnitte; Schnittwunde Schnittchen; Schnitte; Schnittwunde; Schnittwündchen; Zäsur
indentation Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Scheibe; Schneide; Schneiden; Schnitt; Schnitte Einzug
interstice Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte
knife wound Einschnitt; Schneide; Schnitt; Schnittwunde
nick Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Kerbung Einkerbung; Kerbe; Kerbung
notch Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Kerbung Einkerbung; Falz; Fink; Furche; Kerbe; Kerbung; Schlitz
opening Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte Absatzgebiet; Anfang; Anfangen; Aufmachen; Aufschluß; Aussparung; Beginn; Einleitung; Eröffnung; Freigabe; Kluft; Spalte; Start; Wake; Zwischenraum; Öffnung
partition Bruch; Einschnitt; Scheidung; Teilung; Trennung; Unterbrechung Abdichten; Abschliessen; Absonderung; Abtrennung; Datenträgerpartition; Dichten; Drahtgitter; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gitterzaun; Partition; Querschuß; Schliessen; Trennung; Umzäunung; Vergitterung; Vernichtigung; Vertilgung; Zaun; Zwischenmauer
pen line Einschnitt; Federstrich; Kratzer; Schnörkel; Strich; Zug
rabbet Einschnitt; Falz; Fuge; Furche; Nute; Schlitz; Spalt
runway Einschnitt; Falz; Fuge; Furche; Nute; Schlitz; Spalt Landebahn; Landepiste; Landestelle; Landungsplatz; Startbahn
saving Einschnitt; Kerbe; Riß; Spalte Aufheben; Bewaren; Einsparung; Kostenersparnis; Rückgang; Senkung; Verminderung; Verringerung
score Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Kerbung Abzählen; Notenbuch; Punktwertung; Spielstand; Zeche; Zählen
segregation Bruch; Einschnitt; Scheidung; Teilung; Trennung; Unterbrechung
separation Bruch; Einschnitt; Scheidung; Teilung; Trennung; Unterbrechung Absonderung; Abtrennung; Isolierung; Trennung
shark Einschnitt; Federstrich; Kratzer; Schnörkel; Strich; Zug Hai; Haifisch
slash Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Kerbung; Scheibe; Schneide; Schneiden; Schnitt; Schnitte Abschlag; Hieb; Schlitz; Schnitt; Schrägstrich
streak Einschnitt; Federstrich; Kratzer; Schnörkel; Strich; Zug Blitz; Blitzlicht; Charaktereigenschaft; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft; Pfeil; Schlag; Schlucker; Strahl
stroke of the pen Einschnitt; Federstrich; Kratzer; Schnörkel; Strich; Zug
wound Einschnitt; Schneide; Schnitt; Schnittwunde Blessur; Gebißwunde; Schädigung; Verletzung; Verwundung; Wunde
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
cut abschneiden; aufs Tapet bringen; ausschneiden; bersten; durchhauen; durchschneiden; einkerben; einschneiden; einstechen; knipsen; kürzen; schlagen; schneiden; schnipsen; schnitzen; spalten; spleißen; splissen; spritzen; stechen; stecken; sticheln; strecken; streichen; stutzen; teilen; verletzen; zur Sprache bringen
divorce abkoppeln; aus einander spleißen; loskoppeln; scheiden; spleißen; splissen; trennen
groove einkerben; einschneiden; falzen
nick abhandenmachen; einkerben; einschneiden; entwenden; hinterziehen; kerben; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
notch Einschnitte bekommen; Kerben bekommen; einkerben; einschneiden; gekerbt werden; kerben
score Punkte erzielen; ein Tor schießen; einkerben; einschneiden; falzen; kerben; mit Strichen zählen
slash einkerben; einschneiden
wound düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
cleft gespalten
cut geschnitten; pur; rein; sauber
opening einführend

Sinónimos de "Einschnitt":


Wiktionary: Einschnitt

Einschnitt
noun
  1. cut

Cross Translation:
FromToVia
Einschnitt scar balafre — Longue entaille, plaie faite particulièrement au visage.
Einschnitt incision incisionaction d’inciser ou résultat de cette action.
Einschnitt slot; chamfer; groove; fluting; rifling rainure — mécanique|fr Petite entaille faite en long sur l’épaisseur d’une pièce mécanique, pour y assembler une autre pièce, ou pour servir à une coulisse.