Resumen
Alemán a inglés:   más información...
  1. Unterpfand:
  2. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de Unterpfand de alemán a inglés

Unterpfand:

Unterpfand [das ~] sustantivo

  1. Unterpfand (Bürge; Bürgschaft; Gewähr; )
    the warranty; the guarantee; the premises; the bond; the pledge; the surety; the edifice; the security; the lot
  2. Unterpfand (Bürgschaft; Sicherheitsleistung; Kaution; Sicherheit; Pfand)
    the caution money; the bond; the security
  3. Unterpfand (Gebäude; Haus; Pfand; )
    the building; the premises; the construction; the edifice; the structure; the lot

Translation Matrix for Unterpfand:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bond Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Kaution; Pfand; Sicherheit; Sicherheitsleistung; Unterpfand Affinität; Anlagepapier; Anleihe; Anschluß; Band; Beziehung; Bindung; Bund; Bündnis; Bürgschaft; Einheitlichkeit; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Kaution; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Schuldverschreibung; Verband; Verbindung; Verbunden sein; Vertrag; Wertpapier; Zusammenhang; feines Schreibpapier
building Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Bauart; Bausektor; Einteilung; Erbauung; Errichtung; Gebäude; Gestaltung; Haus; Häuser; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Schoß; Struktur; System; Zusammensetzung; innere Aufbau
caution money Bürgschaft; Kaution; Pfand; Sicherheit; Sicherheitsleistung; Unterpfand
construction Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Anlegen; Anordnung; Anschlagen; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Bauart; Bausektor; Einteilung; Erbauung; Errichtung; Fertigung; Gestaltung; Herstellung; Komplex; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung; innere Aufbau
edifice Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Bürge; Bürgschaft; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Garantie; Garantieschein; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Gewähr; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Sicherheit; Struktur; Teil; Unterpfand
guarantee Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Pfand; Sicherheit; Unterpfand Garantie; Garantieschein; Gewähr; Gewährleistung; Marke; Sicherheit; Sicherung; Siegel; gratis Kundendienst
lot Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Bürge; Bürgschaft; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Garantie; Garantieschein; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Gewähr; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Sicherheit; Struktur; Teil; Unterpfand Baugelände; Bauland; Baustelle; Bereich; Berg; Ebene; Einsatz; Einsätze; Fläche; Gebiet; Gebäude; Gelände; Geschick; Grundstück; Haufen; Haus; Horde; Häuser; Kavelung; Klumpen; Los; Los des Lebens; Masse; Menge; Partie; Parzelle; Posten; Schar; Schicksal; Truppe; große Masse
pledge Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Pfand; Sicherheit; Unterpfand Erfordernis; Gebot; Gelöbnis; Gelübde; Versprechen
premises Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Bürge; Bürgschaft; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Garantie; Garantieschein; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Gewähr; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Sicherheit; Struktur; Teil; Unterpfand Bauwerken; Gebäude; Gebäuden; Haus; Häuser; Schoß
security Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Kaution; Pfand; Sicherheit; Sicherheitsleistung; Unterpfand Anlagepapier; Garantie; Garantieschein; Geborgenheit; Gewähr; IT-Sicherheit; Marke; Protektion; Schutz; Sicherheit; Sicherstellung; Sicherung; Siegel; Wertpapier
structure Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand Amtsschimmel; Bau; Bausektor; Bürokratie; Bürokratismus; Chassis; Fahrgestell; Fensterrahmen; Gerüst; Gestell; Komplex; Leitfaden; Rahmen; Struktur
surety Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Pfand; Sicherheit; Unterpfand
warranty Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Pfand; Sicherheit; Unterpfand
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
guarantee garantieren; gewährleisten; sicherstellen; zusichern
lot parzellieren
pledge beleihen; verpfänden; versetzen
structure ordnen; strukturieren

Sinónimos de "Unterpfand":


Wiktionary: Unterpfand

Unterpfand
noun
  1. Recht, älterer Ausdruck: Pfand, das dem Verleihenden als Sicherheit dientLit-Adelung: Wörterbuch, Seite 919