Alemán

Traducciones detalladas de befreien de alemán a inglés

befreien:

befreien verbo (befreie, befreist, befreit, befreite, befreitet, befreit)

  1. befreien (entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen)
    to release; to liberate; to set free; to let go; to set at liberty
    • release verbo (releases, released, releasing)
    • liberate verbo (liberates, liberated, liberating)
    • set free verbo (sets free, set free, setting free)
    • let go verbo (lets go, let go, letting go)
    • set at liberty verbo (sets at liberty, set at liberty, setting at liberty)
  2. befreien (sich befreien; entkommen; entfliehen; )
    to release; to be liberated; to be freed from
  3. befreien (von Belagerern befreien; erlösen; entsetzen; entbinden; entheben)
    to redeem; to release; to deliver; to rescue; to set free
    • redeem verbo (redeems, redeemed, redeeming)
    • release verbo (releases, released, releasing)
    • deliver verbo (delivers, delivered, delivering)
    • rescue verbo (rescues, rescued, rescuing)
    • set free verbo (sets free, set free, setting free)
  4. befreien
    to release; rid of
  5. befreien
    to strip
    • strip verbo (strips, stripped, stripping)
  6. befreien (freimachen; entlassen; erlösen; )
    to disengage; to free; to clear
    • disengage verbo (disengages, disengaged, disengaging)
    • free verbo (frees, freed, freeing)
    • clear verbo (clears, cleared, clearing)

Conjugaciones de befreien:

Präsens
  1. befreie
  2. befreist
  3. befreit
  4. befreien
  5. befreit
  6. befreien
Imperfekt
  1. befreite
  2. befreitest
  3. befreite
  4. befreiten
  5. befreitet
  6. befreiten
Perfekt
  1. habe befreit
  2. hast befreit
  3. hat befreit
  4. haben befreit
  5. habt befreit
  6. haben befreit
1. Konjunktiv [1]
  1. befreie
  2. befreiest
  3. befreie
  4. befreien
  5. befreiet
  6. befreien
2. Konjunktiv
  1. befreite
  2. befreitest
  3. befreite
  4. befreiten
  5. befreitet
  6. befreiten
Futur 1
  1. werde befreien
  2. wirst befreien
  3. wird befreien
  4. werden befreien
  5. werdet befreien
  6. werden befreien
1. Konjunktiv [2]
  1. würde befreien
  2. würdest befreien
  3. würde befreien
  4. würden befreien
  5. würdet befreien
  6. würden befreien
Diverses
  1. befrei!
  2. befreit!
  3. befreien Sie!
  4. befreit
  5. befreiend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for befreien:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
redeem Abbezahlen; Ausgleichen; Gutmachen
release Amnestie; Auslauf; Auslaß; Auslaßventil; Auspuff; Auspuffrohr; Befreiung; Entbindung; Entlassen; Erlösung; Flammrohr; Freilassung; Freimachung; Freisetzung; Geburt; Glückseligkeit; Haftentlassung; Loslassen; Niederkunft; Rettung; Schalldämpfer; Seligkeit; Version
rescue Befreiung; Entbindung; Entsatz; Erlösung; Freilassung; Freimachung; Geburt; Glückseligkeit; Haftentlassung; Niederkunft; Rettung; Seligkeit
strip Band; Banderole; Blende; Streifchen; Streifen; Tafelschen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
be freed from befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen
be liberated befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen
clear befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen Auswahl aufheben; Bagage einklarieren; abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; aus dem Weg räumen; ausheben; ausleeren; ausmisten; ausnehmen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; deaktivieren; decken; egalisieren; einklarieren; einräumen; enteignen; entheben; entleeren; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; freiplädieren; freisprach fragen; freisprechen; herausnehmen; klarwerden; leeren; leermachen; löschen; putzen; reinigen; reinmachen; räumen; saubermachen; schaukeln; schwinden; sinken; säubern; verfallen; verrechnen; wegräumen
deliver befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien abgeben; abliefern; ausliefern; austragen; besorgen; bestellen; bringen; gebähren; hergeben; herreichen; ins Haus liefern; ins Haus schicken; liefern; reichen; rundbringen; senden; zur Welt bringen; zustellen; überreichen
disengage befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
free befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen erlösen; freimachen; sich von einer Last
let go befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen entbinden; entlassen; freigeben; freilassen; loslassen; nicht festhalten
liberate befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen erlösen; freimachen; sich von einer Last
redeem befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien freikaufen; in Ordnung bringen; instandsetzen; loskaufen; reparieren; tilgen; wiederherstellen
release befreien; entbinden; entfliehen; entheben; entkommen; entlassen; entrinnen; entschlüpfen; entsetzen; entweichen; entwischen; erlösen; fliehen; flüchten; freigeben; freilassen; freimachen; sich befreien; von Belagerern befreien Freigabe; abkoppeln; ablehnen; abschieben; abweisen; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflassen; auflösen; aufmachen; beim publikum einführen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entlassen; enträtseln; entwirren; erlösen; feuern; freigeben; freilassen; freimachen; lancieren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; sich von einer Last; steigenlassen; suspendieren; trennen; unterbrechen; verabschieden; veröffentlichen; zurückweisen
rescue befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien retten
rid of befreien
set at liberty befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
set free befreien; entbinden; entheben; entlassen; entsetzen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; von Belagerern befreien abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslassen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen
strip befreien abhäuten; aufdecken; auskleiden; ausnehmen; ausplündern; ausrauben; ausziehen; bloßlegen; entblättern; entblößen; enthäuten; enthüllen; entkleiden; entledigen; freilegen; freimachen; offen hinlegen; strippen
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
free frei
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
clear anschaulich; aufschlußreich; aus; ausgelassen; beendet; begeistert; begreiflich; bereit; das ist klar wie Klosbrühe; derb; deutlich; durchscheinend; durchsichtig; eindeutig; einleuchtend; einsatzbereit; erkennbar; erledigt; farblos; faßlich; fertig; fröhlich; ganz offensichtlich; geradlinig; geschafft; glasartig; glashell; glasig; gläsern; heiter; hell; hellklingend; kerzengerade; klar; klar wie Klosbrühe; leer; lustig; munter; offensichtlich; ohne Aufgabe; ohne Auftrag; parat; schnurgerade; sicher; sichtbar; sonnenklar; transparent; unbewölkt; ungefärbt; unverkennbar; vernehmbar; vernehmlich; verständlich; vollendet; wolkenlos; übersichtlich
free anspruchslos; einfach; einfältig; formlos; frei; gebührenfrei; gefügig; gelinde; gemächlich; gewöhnlich; glatt; harmlos; imHandumdrehen; in Freiheit; kindisch; kostenfrei; kostenlos; leicht; licht; mühelos; sanft; schlicht; simpel; umsonst; unbesetzt; unentgeltlich; ungekünstelt; ungezwungen; verfügbar; vorhanden; zur Verfügung stehend; zwanglos

Sinónimos de "befreien":


Wiktionary: befreien

befreien
verb
  1. reflexiv: aus einer Zwangslage entkommen
befreien
verb
  1. to free
  2. make free
  3. set free
  4. to remove from suspicion
  5. to set free by force
  6. to save, rescue, recover

Cross Translation:
FromToVia
befreien release; deliver verlossen — daadwerkelijk of overdrachtelijk van ketenen bevrijden
befreien liberate bevrijden — iemand of een bevolking van gevangenschap of onderdrukking verlossen
befreien release; free; liberate délivrerrendre libre de ce qui oppresser, de ce qui faire souffrir, de ce qui incommoder.
befreien release; set free; free; liberate libérer — Rendre libre une personne ou un objet qui détenir par une loi ou une personne.
befreien reform; repair; remedy; improve; enhance; upgrade; ameliorate; amend; release; free; liberate réformerrétablir dans l’ancienne forme ; donner une meilleure forme à une chose ; la corriger, la rectifier, soit ajouter, soit retrancher.
befreien emancipate émanciperlibérer.

Traducciones relacionadas de befreien