Resumen
Alemán a inglés:   más información...
  1. erlösen:
  2. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de erlösen de alemán a inglés

erlösen:

erlösen verbo (erlöse, erlöst, erlöste, erlöstet, erlöst)

  1. erlösen (befreien; entlassen; freigeben; freilassen; freimachen)
    to release; to liberate; to set free; to let go; to set at liberty
    • release verbo (releases, released, releasing)
    • liberate verbo (liberates, liberated, liberating)
    • set free verbo (sets free, set free, setting free)
    • let go verbo (lets go, let go, letting go)
    • set at liberty verbo (sets at liberty, set at liberty, setting at liberty)
  2. erlösen (von Belagerern befreien; befreien; entsetzen; entbinden; entheben)
    to redeem; to release; to deliver; to rescue; to set free
    • redeem verbo (redeems, redeemed, redeeming)
    • release verbo (releases, released, releasing)
    • deliver verbo (delivers, delivered, delivering)
    • rescue verbo (rescues, rescued, rescuing)
    • set free verbo (sets free, set free, setting free)
  3. erlösen (freimachen; entlassen; freigeben; )
    to disengage; to free; to clear
    • disengage verbo (disengages, disengaged, disengaging)
    • free verbo (frees, freed, freeing)
    • clear verbo (clears, cleared, clearing)
  4. erlösen (sich von einer Last; freimachen)
    to release; to liberate; to free
    • release verbo (releases, released, releasing)
    • liberate verbo (liberates, liberated, liberating)
    • free verbo (frees, freed, freeing)

Conjugaciones de erlösen:

Präsens
  1. erlöse
  2. erlöst
  3. erlöst
  4. erlösen
  5. erlöst
  6. erlösen
Imperfekt
  1. erlöste
  2. erlöstest
  3. erlöste
  4. erlösten
  5. erlöstet
  6. erlösten
Perfekt
  1. habe erlöst
  2. hast erlöst
  3. hat erlöst
  4. haben erlöst
  5. habt erlöst
  6. haben erlöst
1. Konjunktiv [1]
  1. erlöse
  2. erlösest
  3. erlöse
  4. erlösen
  5. erlöset
  6. erlösen
2. Konjunktiv
  1. erlöste
  2. erlöstest
  3. erlöste
  4. erlösten
  5. erlöstet
  6. erlösten
Futur 1
  1. werde erlösen
  2. wirst erlösen
  3. wird erlösen
  4. werden erlösen
  5. werdet erlösen
  6. werden erlösen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde erlösen
  2. würdest erlösen
  3. würde erlösen
  4. würden erlösen
  5. würdet erlösen
  6. würden erlösen
Diverses
  1. erlös!
  2. erlöst!
  3. erlösen Sie!
  4. erlöst
  5. erlösend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for erlösen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
redeem Abbezahlen; Ausgleichen; Gutmachen
release Amnestie; Auslauf; Auslaß; Auslaßventil; Auspuff; Auspuffrohr; Befreiung; Entbindung; Entlassen; Erlösung; Flammrohr; Freilassung; Freimachung; Freisetzung; Geburt; Glückseligkeit; Haftentlassung; Loslassen; Niederkunft; Rettung; Schalldämpfer; Seligkeit; Version
rescue Befreiung; Entbindung; Entsatz; Erlösung; Freilassung; Freimachung; Geburt; Glückseligkeit; Haftentlassung; Niederkunft; Rettung; Seligkeit
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
clear befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen Auswahl aufheben; Bagage einklarieren; abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; aus dem Weg räumen; ausheben; ausleeren; ausmisten; ausnehmen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; deaktivieren; decken; egalisieren; einklarieren; einräumen; enteignen; entheben; entleeren; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; freiplädieren; freisprach fragen; freisprechen; herausnehmen; klarwerden; leeren; leermachen; löschen; putzen; reinigen; reinmachen; räumen; saubermachen; schaukeln; schwinden; sinken; säubern; verfallen; verrechnen; wegräumen
deliver befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien abgeben; abliefern; ausliefern; austragen; besorgen; bestellen; bringen; gebähren; hergeben; herreichen; ins Haus liefern; ins Haus schicken; liefern; reichen; rundbringen; senden; zur Welt bringen; zustellen; überreichen
disengage befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
free befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; sich von einer Last
let go befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen entbinden; entlassen; freigeben; freilassen; loslassen; nicht festhalten
liberate befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; sich von einer Last
redeem befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien freikaufen; in Ordnung bringen; instandsetzen; loskaufen; reparieren; tilgen; wiederherstellen
release befreien; entbinden; entheben; entlassen; entsetzen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; sich von einer Last; von Belagerern befreien Freigabe; abkoppeln; ablehnen; abschieben; abweisen; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflassen; auflösen; aufmachen; befreien; beim publikum einführen; entfesseln; entfliehen; entknoten; entkommen; entkoppeln; entlassen; entrinnen; enträtseln; entschlüpfen; entweichen; entwirren; entwischen; feuern; fliehen; flüchten; freigeben; freilassen; freimachen; lancieren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; sich befreien; steigenlassen; suspendieren; trennen; unterbrechen; verabschieden; veröffentlichen; zurückweisen
rescue befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien retten
set at liberty befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
set free befreien; entbinden; entheben; entlassen; entsetzen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; von Belagerern befreien abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslassen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
free frei
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
clear anschaulich; aufschlußreich; aus; ausgelassen; beendet; begeistert; begreiflich; bereit; das ist klar wie Klosbrühe; derb; deutlich; durchscheinend; durchsichtig; eindeutig; einleuchtend; einsatzbereit; erkennbar; erledigt; farblos; faßlich; fertig; fröhlich; ganz offensichtlich; geradlinig; geschafft; glasartig; glashell; glasig; gläsern; heiter; hell; hellklingend; kerzengerade; klar; klar wie Klosbrühe; leer; lustig; munter; offensichtlich; ohne Aufgabe; ohne Auftrag; parat; schnurgerade; sicher; sichtbar; sonnenklar; transparent; unbewölkt; ungefärbt; unverkennbar; vernehmbar; vernehmlich; verständlich; vollendet; wolkenlos; übersichtlich
free anspruchslos; einfach; einfältig; formlos; frei; gebührenfrei; gefügig; gelinde; gemächlich; gewöhnlich; glatt; harmlos; imHandumdrehen; in Freiheit; kindisch; kostenfrei; kostenlos; leicht; licht; mühelos; sanft; schlicht; simpel; umsonst; unbesetzt; unentgeltlich; ungekünstelt; ungezwungen; verfügbar; vorhanden; zur Verfügung stehend; zwanglos

Sinónimos de "erlösen":

  • erretten

Wiktionary: erlösen

erlösen
verb
  1. aus Not oder Gefangenschaft befreien, freikämpfen
erlösen
verb
  1. set free

Cross Translation:
FromToVia
erlösen release; deliver verlossen — daadwerkelijk of overdrachtelijk van ketenen bevrijden
erlösen ransom; redeem; buy back racheteracheter ce qu’on a vendre ou ce qui a été vendu.
erlösen rescue; save; keep sauvergarantir, préserver, tirer du péril, mettre en sûreté.