Alemán

Traducciones detalladas de freigegeben de alemán a inglés

freigegeben:


Translation Matrix for freigegeben:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
square Karree; Quadrat; Viereck
straight Straße
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
blunt abstumpfen; verflachen
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
blunt aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich angebunden; auf einmal; aufrichtig; barsch; brüsk; direkt; einsilbig; freimütig; geradeheraus; jählings; klobig; kurz angebunden; kurzsichtig; offen; offenherzig; ohne Umschweife; plötzlich; rundheraus; schlagartig; schroff; stumpf; unerwartet; ungenuancierd; ungeschminkt; unmittelbar; unscharf; unverblümt; unverhofft; unverhohlen; unvermittelt; unvermutet; unversehens; unvorhergesehen; verschwommen
crude aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich banal; eben; egal; flach; gewöhnlich; gleich; ordinär; platt; primitiv; schofel; schäbig; tiefstehend; unlackiert; vulgär
deserted frei; freigegeben; ledig; leer; offen; unbebaut; unbesetzt; unbewohnt; untätig; wüst ausgestorben; desolat; menschenleer; verlassen; öde
eased freigegeben ermattet; erschlafft; erschöpft
explicit aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich auffallend; auffällig; ausdrücklich; ausgeprägt; beachtenswert; explizit; hervorragend; hervorspringend; markant; nachdrücklich; prononciert; ungewöhnlich; unverkennbar
frank aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich aufgeschlossen; aufrichtig; aus vollem Halse; aus voller Kehle; dreist; ehrlich; fair; fein; frei; freimütig; freisinnig; freizügig; gerade; geradeheraus; gerecht; keck; offen; offenherzig; pur; rundheraus; treugesinnt; treuherzig; unbefangen; unumwunden; unverblümt; unverhohlen; unverschämt; vollmundig; zugänglich
opened freigegeben angebrochen; geöffnet; nicht verschlossen
outspoken aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich aufrichtig; freimütig; freisinnig; freizügig; geradeheraus; offen; offenherzig; rundheraus; unbefangen; unverblümt; unverhohlen; vollmundig
overt aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich
plain Ebene
relaxed freigegeben ermattet; erschlafft; erschöpft; minimal; nichtig; ungültig
straightforward aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich geradeheraus; unumwunden; unverblümt; vollmundig
uninhabited frei; freigegeben; ledig; leer; offen; unbebaut; unbesetzt; unbewohnt; untätig; wüst
vacant frei; freigegeben; ledig; leer; offen; unbebaut; unbesetzt; unbewohnt; untätig; wüst ausdruckslos; frei; leer; unbebaut; verfügbar; vorhanden; zur Verfügung stehend
AdverbTraducciones relacionadasOther Translations
openly aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich aufrichtig; aus vollem Halse; aus voller Kehle; freimütig; geradeheraus; geräuschvoll; laut; lautstark; lärmend; offen; offenherzig; rundheraus; unverblümt; unverhohlen
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
plain aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich abstoßend; alltäglich; aufrichtig; blaß; bleich; direkt; eben; egal; ehrlich; einfach; einfarbig; freimütig; geradeheraus; geradeweg; gewöhnlich; gängig; häßlich; lauter; nicht hubsch; nichthäßlich; offen; offenherzig; ordinär; pur; rein; rundheraus; trivial; unangenehm; unansehnlich; unerfreulich; ungeschminkt; unlackiert; unmittelbar; unschön; unumwunden; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; weiß; widerlich; widerwärtig
released freigegeben befreit; ermattet; erschlafft; erschöpft
slackened freigegeben ermattet; erschlafft; erschöpft
square aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich quadrat
straight aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich aufrecht; aufrichtig; bar; direkt; direkte; ehrlich; einfach; ernsthaft; fair; freimütig; geradeheraus; geradlinig; glatt; glockenrein; kerzengerade; lauter; offen; offenherzig; pur; rein; rundheraus; sauber; schier; schnurgerade; ungeschminkt; unmittelbar; unmittelbare; unumwunden; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; unverstellt; vollmundig; wahr; wahrhaft

freigeben:

freigeben verbo (gebe frei, gibst frei, gibt frei, gab frei, gabt frei, freigegeben)

  1. freigeben (veröffentlichen)
    to release; to uncover; to make public; to publish
    • release verbo (releases, released, releasing)
    • uncover verbo (uncovers, uncovered, uncovering)
    • make public verbo (makes public, made public, making public)
    • publish verbo (publishes, published, publishing)
  2. freigeben (befreien; entlassen; erlösen; freilassen; freimachen)
    to release; to liberate; to set free; to let go; to set at liberty
    • release verbo (releases, released, releasing)
    • liberate verbo (liberates, liberated, liberating)
    • set free verbo (sets free, set free, setting free)
    • let go verbo (lets go, let go, letting go)
    • set at liberty verbo (sets at liberty, set at liberty, setting at liberty)
  3. freigeben (zur Verfügung stellen)
    to make available
    • make available verbo (makes available, made available, making available)
  4. freigeben (freimachen; entlassen; erlösen; )
    to disengage; to free; to clear
    • disengage verbo (disengages, disengaged, disengaging)
    • free verbo (frees, freed, freeing)
    • clear verbo (clears, cleared, clearing)
  5. freigeben (nicht festhalten; entlassen; entbinden; freilassen)
    to let go; let free
  6. freigeben (öffnen; offenbaren; vorführen; )
    to reveal; to exhibit; to express; to show; to display; to demonstrate; to admit
    • reveal verbo (reveals, revealed, revealing)
    • exhibit verbo (exhibits, exhibited, exhibiting)
    • express verbo (expresss, expressed, expressing)
    • show verbo (shows, showed, showing)
    • display verbo (displaies, displayed, displaying)
    • demonstrate verbo (demonstrates, demonstrated, demonstrating)
    • admit verbo (admits, admited, admiting)
  7. freigeben
    deallocate
    – To free previously allocated memory. 1
  8. freigeben
    to release
    – To relinquish control of a block of memory, a device, or another system resource to the operating system. 1
    • release verbo (releases, released, releasing)
  9. freigeben (versenden)
    to share
    – To make resources, such as folders and printers, available to others. 1
    • share verbo (shares, shared, sharing)

Conjugaciones de freigeben:

Präsens
  1. gebe frei
  2. gibst frei
  3. gibt frei
  4. geben frei
  5. gebt frie
  6. geben frei
Imperfekt
  1. gab frei
  2. gabst frei
  3. gab frei
  4. gaben frei
  5. gabt frei
  6. gaben frei
Perfekt
  1. habe freigegeben
  2. hast freigegeben
  3. hat freigegeben
  4. haben freigegeben
  5. habt freigegeben
  6. haben freigegeben
1. Konjunktiv [1]
  1. freigebe
  2. freigebest
  3. freigebe
  4. freigeben
  5. freigebet
  6. freigeben
2. Konjunktiv
  1. freigäbe
  2. freigäbest
  3. freigäbe
  4. freigäben
  5. freigäbet
  6. freigäben
Futur 1
  1. werde freigeben
  2. wirst freigeben
  3. wird freigeben
  4. werden freigeben
  5. werdet freigeben
  6. werden freigeben
1. Konjunktiv [2]
  1. würde freigeben
  2. würdest freigeben
  3. würde freigeben
  4. würden freigeben
  5. würdet freigeben
  6. würden freigeben
Diverses
  1. gib frei!
  2. gebt frei!
  3. geben Sie frei!
  4. freigegeben
  5. freigebend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for freigeben:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
display Anzeige; Anzeigegerät; Aushang; Auslage; Bildschirm; Monitor; Schirm
exhibit Einsendung
release Amnestie; Auslauf; Auslaß; Auslaßventil; Auspuff; Auspuffrohr; Befreiung; Entbindung; Entlassen; Erlösung; Flammrohr; Freilassung; Freimachung; Freisetzung; Geburt; Glückseligkeit; Haftentlassung; Loslassen; Niederkunft; Rettung; Schalldämpfer; Seligkeit; Version
share Abschnitt; Aktie; Anteil; Anteilschein; Bestandteil; Element; Freigabe; Kontingent; Portion; Quotum; Ration; Segment; Stück; Teil; Teilchen; Wertpapier
show Aufführung; Auftritt; Auslage; Ausstellung; Bild; Bühne; Bühnenstück; Darstellung; Demonstrieren; Drama; Exposition; Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Glanz; Komödie; Kunstausstellung; Lustspiel; Schaubühne; Schauspiel; Show; Spiel; Theater; Theaterabend; Theaterstück; Veranstaltung; Vorführen; Vorführung; Vorstellung; Zeremonie; äußerliche Vorkommen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
admit entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; öffnen Zutritt verschaffen; abfangen; ainnehmen; annehmen; austeilen; beichten; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entdecken; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; herein lassen; hinein lassen; hineinlassen; jemanden zulassen; lassen; nachgeben; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen
clear befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen Auswahl aufheben; Bagage einklarieren; abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; aus dem Weg räumen; ausheben; ausleeren; ausmisten; ausnehmen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; deaktivieren; decken; egalisieren; einklarieren; einräumen; enteignen; entheben; entleeren; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; freiplädieren; freisprach fragen; freisprechen; herausnehmen; klarwerden; leeren; leermachen; löschen; putzen; reinigen; reinmachen; räumen; saubermachen; schaukeln; schwinden; sinken; säubern; verfallen; verrechnen; wegräumen
deallocate freigeben
demonstrate entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; öffnen annehmen; anschaulich machen; aufstellen; aufzeigen; behaupten; belegen; beweisen; demonstrieren; eineKundgebungabhalten; eineKundgebunghalten; erweisen; feststellen; konstatieren; nachweisen; veranschaulichen; vorweisen; vorzeigen
disengage befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
display entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; öffnen anbieten; anzeigen; aushängen; ausstellen; darbieten; darstellen; feilbieten; prunken; präsentieren; vorführen; vorstellen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
exhibit entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; öffnen aushängen; ausstellen; darbieten; darstellen; präsentieren; vorführen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
express entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; öffnen ausdrücken; bekunden; bezeigen; bezeugen; erweisen; formulieren; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken; verbalisieren; zum Ausdruck bringen; äußern
free befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen erlösen; freimachen; sich von einer Last
let free entbinden; entlassen; freigeben; freilassen; nicht festhalten
let go befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; nicht festhalten entlassen; freilassen; loslassen
liberate befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen erlösen; freimachen; sich von einer Last
make available freigeben; zur Verfügung stellen
make public freigeben; veröffentlichen
publish freigeben; veröffentlichen abgeben; annoncieren; ausbringen; ausgeben; bekanntgeben; bekanntmachen; erstatten; herausbringen; inserieren; veröffentlichen
release befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; veröffentlichen Freigabe; abkoppeln; ablehnen; abschieben; abweisen; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflassen; auflösen; aufmachen; befreien; beim publikum einführen; entbinden; entfesseln; entfliehen; entheben; entknoten; entkommen; entkoppeln; entlassen; entrinnen; enträtseln; entschlüpfen; entsetzen; entweichen; entwirren; entwischen; erlösen; feuern; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; lancieren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; sich befreien; sich von einer Last; steigenlassen; suspendieren; trennen; unterbrechen; verabschieden; von Belagerern befreien; zurückweisen
reveal entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; öffnen anbringen; angeben; anzeigen; auflösen; ausfindig machen; ausposaunen; austragen; denunzieren; entdecken; enthüllen; entschleiern; herausbekommen; herausbringen; herumerzählen; hinterkommen; mitteilen; petzen; sich entpuppen als; stecken; verpfeifen; verraten; weitererzählen; zubringen; zutragen
set at liberty befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
set free befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; befreien; entbinden; entfesseln; entheben; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entsetzen; entwirren; erlösen; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslassen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen; von Belagerern befreien
share freigeben; versenden
show entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; öffnen anweisen; anzeigen; aufklären; aufmerksam machen; aufweisen; aushängen; ausstellen; belegen; benachrichtigen; beweisen; darbieten; darstellen; erweisen; etwas andeuten; etwas zeigen; hervor holen; hervor ziehen; hervorbringen; hinweisen; informieren; nachweisen; präsentieren; sehen lassen; signalisieren; vorführen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zeugen von; zum Vorschein bringen; zum Vorschein holen; zur Schau stellen
uncover freigeben; veröffentlichen aufdecken; ausgraben; auskleiden; bloßlegen; entblößen; enthüllen; freilegen; offen hinlegen
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
free frei
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
clear anschaulich; aufschlußreich; aus; ausgelassen; beendet; begeistert; begreiflich; bereit; das ist klar wie Klosbrühe; derb; deutlich; durchscheinend; durchsichtig; eindeutig; einleuchtend; einsatzbereit; erkennbar; erledigt; farblos; faßlich; fertig; fröhlich; ganz offensichtlich; geradlinig; geschafft; glasartig; glashell; glasig; gläsern; heiter; hell; hellklingend; kerzengerade; klar; klar wie Klosbrühe; leer; lustig; munter; offensichtlich; ohne Aufgabe; ohne Auftrag; parat; schnurgerade; sicher; sichtbar; sonnenklar; transparent; unbewölkt; ungefärbt; unverkennbar; vernehmbar; vernehmlich; verständlich; vollendet; wolkenlos; übersichtlich
free anspruchslos; einfach; einfältig; formlos; frei; gebührenfrei; gefügig; gelinde; gemächlich; gewöhnlich; glatt; harmlos; imHandumdrehen; in Freiheit; kindisch; kostenfrei; kostenlos; leicht; licht; mühelos; sanft; schlicht; simpel; umsonst; unbesetzt; unentgeltlich; ungekünstelt; ungezwungen; verfügbar; vorhanden; zur Verfügung stehend; zwanglos
share teilhaftig

Sinónimos de "freigeben":


Wiktionary: freigeben

freigeben
verb
  1. to make able
  2. to go through as payment

Cross Translation:
FromToVia
freigeben release vrijgeven — zonder voorbehoud beschikbaar stellen, toegankelijk maken