Alemán

Traducciones detalladas de gerecht de alemán a inglés

gerecht:


Translation Matrix for gerecht:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
fair Jahrmarkt; Jahrmärkte; Kermis; Kirchweih; Rummelplatz
open Spielräume
right Gerechtigkeit; Recht
square Karree; Quadrat; Viereck
straight Straße
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
blunt abstumpfen; verflachen
open anfangen; aufbekommen; aufdrehen; aufgehen; aufklappen; aufmachen; aufschlagen; aufschließen; aufschrauben; aufwerfen; einführen; einleiten; einläuten; entriegeln; eröffnen; hereinführen; hinführen; losbekommen; losdrehen; loskriegen; losschrauben; sich öffnen; vorstellen; öffnen
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
blunt aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich angebunden; auf einmal; aufrichtig; barsch; brüsk; direkt; einsilbig; freimütig; geradeheraus; jählings; klobig; kurz angebunden; kurzsichtig; offen; offenherzig; ohne Umschweife; plötzlich; rundheraus; schlagartig; schroff; stumpf; unerwartet; ungenuancierd; ungeschminkt; unmittelbar; unscharf; unverblümt; unverhofft; unverhohlen; unvermittelt; unvermutet; unversehens; unvorhergesehen; verschwommen
crude aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich banal; eben; egal; flach; gewöhnlich; gleich; ordinär; platt; primitiv; schofel; schäbig; tiefstehend; unlackiert; vulgär
explicit aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich auffallend; auffällig; ausdrücklich; ausgeprägt; beachtenswert; explizit; hervorragend; hervorspringend; markant; nachdrücklich; prononciert; ungewöhnlich; unverkennbar
frank aufrichtig; ehrlich; fair; fein; freigegeben; gerade; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich aufgeschlossen; aufrichtig; aus vollem Halse; aus voller Kehle; dreist; frei; freimütig; freisinnig; freizügig; gerade; geradeheraus; keck; offen; offenherzig; rundheraus; unbefangen; unumwunden; unverblümt; unverhohlen; unverschämt; vollmundig; zugänglich
honest aufrichtig; ehrlich; fair; fein; gerade; geradeheraus; gerecht; offen; offenherzig; pur; treugesinnt; treuherzig achtenswert; angemessen; anständig; artig; aufrecht; aufrichtig; brav; direkt; ehrbar; ehrenwert; ehrlich; ernsthaft; fair; fidel; galant; geradeheraus; höflich; offen; ordentlich; rechtschaffen; rundheraus; schicklich; schnurgerade; sittsam; tugendhaft; unumwunden; unverblümt; unverstellt; vollmundig; vorbildlich; wahr; wohlanständig; wohlerzogen
justified begründet; berechtigt; geltend; gerecht; gesetzlich; gesetzmäßig; gültig; rechtmäßig; rechtsgültig sein; rechtskräftig; stichhaltig; wohlbegründet; zustehend gesetzlich; gesetzmäßig; rechtmäßig
legitimate begründet; berechtigt; geltend; gerecht; gesetzlich; gesetzmäßig; gültig; rechtmäßig; rechtsgültig sein; rechtskräftig; stichhaltig; wohlbegründet; zustehend auf stichhaltiger Basis beruhend; begründet; berechtigt; geltend; gesetzlich; gesetzmäßig; gültig; legal; legitim; plausibel; rechtmäßig; rechtsgültig; rechtsgültig sein; rechtskräftig; stichhaltig
open aufrichtig; ehrlich; fair; fein; gerade; geradeheraus; gerecht; offen; offenherzig; pur; treugesinnt; treuherzig Frei-; aufgeschlossen; frei; gerade; geradeheraus; im Freien; im freien; nicht dicht; nichtüberdacht; offen; unbedeckt; unumwunden; unverblümt; unverhüllt; zugänglich
outspoken aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich aufrichtig; freimütig; freisinnig; freizügig; geradeheraus; offen; offenherzig; rundheraus; unbefangen; unverblümt; unverhohlen; vollmundig
overt aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich
plain Ebene
reasoned begründet; berechtigt; geltend; gerecht; gesetzlich; gesetzmäßig; gültig; rechtmäßig; rechtsgültig sein; rechtskräftig; stichhaltig; wohlbegründet; zustehend
sincere aufrichtig; ehrlich; fair; fein; gerade; geradeheraus; gerecht; offen; offenherzig; pur; treugesinnt; treuherzig aufrichtig; ehrlich; ernst; ernsthaft; feierlich; gemeint; rechtschaffen; schlimm; seriös; unumwunden; unverblümt; wahrhaft; wahrhaftig; zutiefst
sporting anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich
straightforward aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich geradeheraus; unumwunden; unverblümt; vollmundig
upright aufrichtig; ehrlich; fair; fein; gerade; geradeheraus; gerecht; offen; offenherzig; pur; treugesinnt; treuherzig aufrecht; aufrechtstehend; aufrichtig; ehrlich; integer; kerzengerade; rechtschaffen; wahrhaft
well-founded begründet; berechtigt; geltend; gerecht; gesetzlich; gesetzmäßig; gültig; rechtmäßig; rechtsgültig sein; rechtskräftig; stichhaltig; wohlbegründet; zustehend
AdverbTraducciones relacionadasOther Translations
openly aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich aufrichtig; aus vollem Halse; aus voller Kehle; freimütig; geradeheraus; geräuschvoll; laut; lautstark; lärmend; offen; offenherzig; rundheraus; unverblümt; unverhohlen
right rechts abbiegen
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
fair anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; fein; gerade; geradeheraus; gerecht; korrekt; offen; offenherzig; pur; recht; redlich; treugesinnt; treuherzig achtenswert; angemessen; anständig; artig; blond; ehrbar; ehrenwert; ehrlich; fair; fidel; galant; goldblond; höflich; korrekt; ordentlich; passend; redlich; relativ; schicklich; sittsam; tugendhaft; unumwunden; unverblümt; vergleichend; verhältnismäßig; wohlanständig; wohlerzogen; ziemlich
plain aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich abstoßend; alltäglich; aufrichtig; blaß; bleich; direkt; eben; egal; ehrlich; einfach; einfarbig; freimütig; geradeheraus; geradeweg; gewöhnlich; gängig; häßlich; lauter; nicht hubsch; nichthäßlich; offen; offenherzig; ordinär; pur; rein; rundheraus; trivial; unangenehm; unansehnlich; unerfreulich; ungeschminkt; unlackiert; unmittelbar; unschön; unumwunden; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; weiß; widerlich; widerwärtig
right anständig; aufrichtig; ehrenwert; ehrlich; fair; gerecht; korrekt; recht; redlich akkurat; angemessen; auf der rechten Seite; eben; eben noch; einverstanden; einwandfrei; geeignet; genau; gerade; gerade eben; gewissenhaft; geziemend; gründlich; gut; haargenau; in Ordnung; korrekt; minuziös; passend; peinlich genau; prezies; recht; rechts; richtig; schicklich; soeben; tadellos; wahr
square aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich quadrat
straight aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich aufrecht; aufrichtig; bar; direkt; direkte; ehrlich; einfach; ernsthaft; fair; freimütig; geradeheraus; geradlinig; glatt; glockenrein; kerzengerade; lauter; offen; offenherzig; pur; rein; rundheraus; sauber; schier; schnurgerade; ungeschminkt; unmittelbar; unmittelbare; unumwunden; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; unverstellt; vollmundig; wahr; wahrhaft
true aufrichtig; ehrlich; fair; fein; gerade; geradeheraus; gerecht; offen; offenherzig; pur; treugesinnt; treuherzig effektiv; essentiell; faktisch; genau; grundlegend; grundsätzlich; prezies; richtig; sachlich; wahr; wahrhaftig; wahrheitsgetreu; wesentlich; wirklich
warranted begründet; berechtigt; geltend; gerecht; gesetzlich; gesetzmäßig; gültig; rechtmäßig; rechtsgültig sein; rechtskräftig; stichhaltig; wohlbegründet; zustehend gesetzlich; gesetzmäßig; rechtmäßig

Sinónimos de "gerecht":


Wiktionary: gerecht

gerecht gerecht
adverb
  1. In a just or fair manner
  2. in a justifiable manner
  3. in a fair manner
adjective
  1. morally fair, righteous
  2. Fair, just, or impartial
  3. justified morally

Cross Translation:
FromToVia
gerecht righteous; fair; just rechtvaardig — in overeenstemming met bepaalde ethische beginselen

gerecht forma de rechen:

rechen verbo (reche, rechst, recht, rechte, rechtet, gerecht)

  1. rechen (harken; zusammenharken)
    to rake
    • rake verbo (rakes, raked, raking)
  2. rechen (zusammen rechen; harken)
    to rake up
    • rake up verbo (rakes up, raked up, raking up)
  3. rechen (harken)
    to rake; to gather
    • rake verbo (rakes, raked, raking)
    • gather verbo (gathers, gathered, gathering)

Conjugaciones de rechen:

Präsens
  1. reche
  2. rechst
  3. recht
  4. rechen
  5. recht
  6. rechen
Imperfekt
  1. rechte
  2. rechtest
  3. rechte
  4. rechten
  5. rechtet
  6. rechten
Perfekt
  1. habe gerecht
  2. hast gerecht
  3. hat gerecht
  4. haben gerecht
  5. habt gerecht
  6. haben gerecht
1. Konjunktiv [1]
  1. reche
  2. rechest
  3. reche
  4. rechen
  5. rechet
  6. rechen
2. Konjunktiv
  1. rechte
  2. rechtest
  3. rechte
  4. rechten
  5. rechtet
  6. rechten
Futur 1
  1. werde rechen
  2. wirst rechen
  3. wird rechen
  4. werden rechen
  5. werdet rechen
  6. werden rechen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde rechen
  2. würdest rechen
  3. würde rechen
  4. würden rechen
  5. würdet rechen
  6. würden rechen
Diverses
  1. rech!
  2. recht!
  3. rechen Sie!
  4. gerecht
  5. rechend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for rechen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
rake Harke; Rechen; Schaltknüppel; Schürzenjäger; lockere Vogel
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
gather harken; rechen ansammeln; aufheben; auflesen; aufnehmen; aufsammeln; bündeln; einbringen; einholen; einsammeln; einziehen; ernten; häufen; lesen; pflücken; sammeln; scharen; versammeln; zusammenbringen; zusammenfegen; zusammenkehren; zusammenkommen; zusammenkriechen; zusammenraffen; zusammenscharren; zusammensuchen; zusammentragen
rake harken; rechen; zusammenharken
rake up harken; rechen; zusammen rechen anschüren

Wiktionary: rechen

rechen
verb
  1. (transitiv), vorwiegend österreichisch, süddeutsch: etwas mit einer Harke (Rechen) zusammenkehren