Alemán

Traducciones detalladas de Durcheinander de alemán a español

durcheinander:

durcheinander adj.

  1. durcheinander (fahrlässig; zerzaust; schlampig; )
  2. durcheinander (verwirrt; wirr; verstört; konfus)
  3. durcheinander (verwirrt; verworren; konfus; )
  4. durcheinander (über den Haufen)
  5. durcheinander (asozial; ungeordnet; ungeregelt; chaotisch; unordentlich)
  6. durcheinander (ungeregelt; chaotisch; ungeordnet; )
  7. durcheinander (verwirrt)
  8. durcheinander
  9. durcheinander (verschwommen wahrnehmbar; verwirrt; wirr; verstört; konfus)
  10. durcheinander (unordentlich; chaotisch; ungeordnet; ungeregelt)

Translation Matrix for durcheinander:

ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
antisocial asozial; chaotisch; durcheinander; ungeordnet; ungeregelt; unordentlich
asocial asozial; chaotisch; durcheinander; ungeordnet; ungeregelt; unordentlich
caótico chaotisch; durcheinander; fahrlässig; konfus; kunterbunt; nachlässig; schlampig; sorglos; unachtsam; ungeordnet; ungeregelt; unordentlich; unregelmäßig; verschwommen wahrnehmbar; verstört; verwirrt; wirr; zerzaust bekloppt; bescheuert; blöd; blöde; blödsinnig; chaotisch; dämlich; geisteskrank; geistesschwach; gestört; idiotenhaft; idiotisch; irre; irrsinnig; lächerlich; meschugge; närrisch; stumpfsinnig; töricht; unbändig; ungepflegt; unordentlich; unsinnig; unvernünftig; unversorgt; vernachlässigt; verrückt; verstört; verwahrlost; verwildert; wahnsinnig; wahnwitzig; wirr; zerzaust; übergeschnappt
confuso durcheinander; irre; konfus; verschwommen wahrnehmbar; verstört; verwirrt; verworren; wirr aufgelöst; baff; bedripst; befangen; bekloppt; bescheuert; bestürzt; betreten; betroffen; blöd; blöde; blödsinnig; diesig; dumpf; dumpfig; dunkel; dunstig; dämlich; düster; entgeistert; entsetzt; erschüttert; erstaunt; fahl; fassungslos; faul; finster; flau; fragwürdig; geisteskrank; geistesschwach; gestört; grob; haarig; halblaut; idiotenhaft; idiotisch; irre; irrsinnig; konfus; lächerlich; meschugge; neblig; närrisch; obskur; perplex; schattenhaft; scheu; schuftig; schwammig; schüchtern; stumpfsinnig; trüb; trübe; töricht; unbestimmt; undeutlich; undurchsichtig; ungewiß; unklar; unsinnig; unvernünftig; unÜbersichtlich; vage; verblüfft; verdutzt; verlegen; verrückt; verschwommen; verschämt; verstört; verwirrt; verworren; wahnsinnig; wahnwitzig; wirr; zaghaft; zerrüttet; übergeschnappt
desaliñado durcheinander; fahrlässig; kunterbunt; schlampig; sorglos; unachtsam; unordentlich; zerzaust blaß; bleich; fahl; fahrlässig; farblos; gedankenlos; grau; lässig; nachlässig; nonchalant; schlampig; schmuddelig; schmutzig; sorglos; säumig; unsorgfältig
desarreglado chaotisch; durcheinander; fahrlässig; kunterbunt; nachlässig; schlampig; sorglos; unachtsam; ungeordnet; ungeregelt; unordentlich; unregelmäßig; zerzaust außer Gebrauch; chaotisch; defekt; fahrlässig; gebrochen; gedankenlos; kaputt; lässig; nachlässig; schlampig; säumig; unbändig; ungeordnet; unordentlich; unsorgfältig; verwildert; wüst; zerzaust
desconcertado durcheinander; konfus; verschwommen wahrnehmbar; verstört; verwirrt; wirr aufgelöst; baff; bedripst; befangen; bekloppt; belemmert; bescheuert; bestürzt; betreten; betroffen; blöd; blöde; blödsinnig; dämlich; eingeschüchtert; entsetzt; erschreckt; erschüttert; erstaunt; fassungslos; geisteskrank; geistesschwach; geistig durcheinander; gestört; idiotenhaft; idiotisch; irre; irrsinnig; lächerlich; meschugge; niedergedrückt; närrisch; perplex; scheu; schüchtern; sprachlos; stumpfsinnig; töricht; unsinnig; unvernünftig; verblüfft; verdutzt; verlegen; verrückt; verschämt; verstört; verwirrt; wahnsinnig; wahnwitzig; wirr; zaghaft; zerrüttet; ängstlich; übergeschnappt
descuidado chaotisch; durcheinander; nachlässig; schlampig; ungeordnet; ungeregelt; unordentlich; unregelmäßig; zerzaust armselig; armutig; chaotisch; elend; fahrlässig; gedankenlos; lasch; lax; lässig; mittellos; nachlässig; nonchalant; ohne Verwaltung; schlampig; schlottrig; schäbig; sorglos; säumig; träge; unachtsam; unansehnlich; unbeaufsichtigt; unbändig; unordentlich; unsorgfältig; verlottert; verludert; verwildert; zerlumpt; zerzaust; ärmlich
desordenado chaotisch; durcheinander; fahrlässig; konfus; kunterbunt; nachlässig; schlampig; sorglos; unachtsam; ungeordnet; ungeregelt; unordentlich; unregelmäßig; verschwommen wahrnehmbar; verstört; verwirrt; wirr; zerzaust bekloppt; bescheuert; blöd; blöde; blödsinnig; chaotisch; dämlich; eingewickelt in; geisteskrank; geistesschwach; gestört; idiotenhaft; idiotisch; irre; irrsinnig; meschugge; nicht organisiert; närrisch; regellos; unbändig; ungeordnet; ungepflegt; ungeregelt; unordentlich; unversorgt; vernachlässigt; verrückt; verstört; verwahrlost; verwickelt; verwildert; wahnsinnig; wahnwitzig; wirr; wüst; zerzaust; übergeschnappt
difuso durcheinander; konfus; verschwommen wahrnehmbar; verstört; verwirrt; wirr ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk
embrollado durcheinander; irre; konfus; verstört; verwirrt; verworren; wirr
en desorden asozial; chaotisch; durcheinander; fahrlässig; kunterbunt; nachlässig; schlampig; sorglos; unachtsam; ungeordnet; ungeregelt; unordentlich; unregelmäßig; zerzaust; über den Haufen chaotisch; unbändig; ungeordnet; ungepflegt; unordentlich; unversorgt; vernachlässigt; verwahrlost; verwildert; wüst; zerzaust
farragoso durcheinander; konfus; verschwommen wahrnehmbar; verstört; verwirrt; wirr
incoherente durcheinander; konfus; verschwommen wahrnehmbar; verstört; verwirrt; wirr folgewidrig; inkonsequent; nicht folgerichtig; unzusammenhängend
insociable asozial; chaotisch; durcheinander; ungeordnet; ungeregelt; unordentlich befangen; scheu; schüchtern; verlegen; verschämt; zaghaft; zurückgezogen
irregular chaotisch; durcheinander; nachlässig; schlampig; ungeordnet; ungeregelt; unordentlich; unregelmäßig; zerzaust buckelig; bucklig; holperig; regellos; uneben; ungeordnet; ungeregelt; ungleichmäßig; unverhältnismäßig; wüst
mezclado durcheinander; fahrlässig; kunterbunt; schlampig; sorglos; unachtsam; unordentlich; zerzaust durcheinandergeworfen; durchgerührt; gemischt; kunterbunt
revuelto durcheinander; konfus; verstört; verwirrt; wirr durcheinandergeworfen
sin orden chaotisch; durcheinander; nachlässig; schlampig; ungeordnet; ungeregelt; unordentlich; unregelmäßig; zerzaust chaotisch; nicht organisiert; regellos; unbändig; ungeordnet; ungepflegt; ungeregelt; unordentlich; unversorgt; vernachlässigt; verwahrlost; verwildert; wüst; zerzaust
sin orden ni concierto durcheinander; fahrlässig; kunterbunt; schlampig; sorglos; unachtsam; unordentlich; zerzaust auf gut Glück; aufs Geratewohl
todos juntos durcheinander; fahrlässig; kunterbunt; schlampig; sorglos; unachtsam; unordentlich; zerzaust

Sinónimos de "durcheinander":


Wiktionary: durcheinander


Cross Translation:
FromToVia
durcheinander desordenado disordered — chaotic
durcheinander fuera de control; caótico haywire — behaving erratically or uncontrollably

Durcheinander:

Durcheinander [das ~] sustantivo

  1. Durcheinander (Schutthaufen; Pfuscherei; Chaos; )
    el estropicio; la ruina; la porquería; el batiburrillo; el grupo; el desorden; el caos; la banda
  2. Durcheinander
    la banda; el despelote; el caos; el desorden; el revoltijo; el batiburrillo
  3. Durcheinander (Unordnung; Chaos)
    la perturbación; el desarreglo; el desorden; el desbarajuste; el trastorno; la confusión; el enredo
  4. Durcheinander (Chaos; Wirbel; Verwirrung; )
    el laberinto; el pandemónium; el desorden; el destrozos; el rollo; el estragos; la maraña; el escombros; la madeja; el ovillo; el disturbios; la ruina; la ruinas; el dédalo; el enredo; la perturbación; el tumulto; la escombrera
  5. Durcheinander (Scherrerei; Gezänk)
    el peso; el rollo; el lío; la carga; la molestia; la quejas; el jaleo; el alboroto; la dificultad; la discusión; la riña; la contienda; la problemas; el enredo; la agitación; el peleas; el estorbo; el follón; el trajín; la conmoción; la imputación; la dificultades; el líos; el tropiezo; el cargamento; la matraca; el disturbios; la trifulca; el tiquismiquis; el lamentos; la riñas; el tumulto; la pelotera; la complicaciones; el disgustos; la machaconería; el dimes y dirés; el dimes y diretes
  6. Durcheinander (Gemisch; Mischung; Melange)
    la fusión; la mezcla; el solución; la mixtura; el mixtión
  7. Durcheinander (ungeordnetes Treiben; Treiben)
    el jaleo
    • jaleo [el ~] sustantivo
  8. Durcheinander (Sauwirtschaft; Krempel; Sammelsurium; )
    el caos; el desbarajuste; la cuadrilla; la pocilga; la escombrera; el batiburillo; la banda; la confusión; el escándalo; el desorden; la choza; la canalla; la porquería; la barraca; el casucha; el barullo; el estropicio; la birria; la pacotilla; el tejavana; el batiburrillo
  9. Durcheinander (Chaos; Rummel; Wirrwarr)
    el desorden; el caos
  10. Durcheinander (Wirrwarr; Chaos; Unordnung; )
    el caos; la confusión; el desorden; el estragos; la maraña; el escombros; el enredo; el laberinto; la madeja; el ovillo; la escombrera; el destrozos; la mezcolanza; el popurrí; el potpurrí

Translation Matrix for Durcheinander:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
agitación Durcheinander; Gezänk; Scherrerei Andrang; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Aufwiegelei; Betrieb; Betriebsamkeit; Dünung; Empörung; Erhebung; Gedränge; Gedrängtheit; Gehetz; Gelaufe; Gerenne; Geschäftigkeit; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Hektik; Hetzerei; Krach; Krawall; Lärm; Nervosität; Radau; Rebellion; Ruhelosigkeit; Rummel; Schlägerei; Seegang; Sensation; Sintflut; Skandal; Spektakel; Spuk; Streß; Strudel; Treiben; Trubel; Tumult; Turbulenz; Umtrieb; Unruhe; Volksaufstand; Volkserhebung; Wellengang; Wellenschlag; Widerstand; Zulauf; aufheben; reges Leben; starkeVerkehr
alboroto Durcheinander; Gezänk; Scherrerei Andrang; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Dünung; Empörung; Emsigkeit; Erhebung; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geheul; Gekreisch; Geräusch; Geschrei; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Klamauk; Krach; Krawall; Kreischen; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Ordnungswidrigkeit; Radau; Rebellion; Regsamkeit; Ruhestörung; Rummel; Schlägerei; Schreien; Seegang; Sensation; Sintflut; Spektakel; Tamtam; Trara; Treiben; Trubel; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Wellengang; Wellenschlag; Widerstand; Zetergeschrei; Zulauf; häusliche Ruhestörung; reges Leben; starkeVerkehr
banda Chaos; Durcheinander; Kram; Krempel; Pfuscherei; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schmiererei; Schutthaufen; Sudelei; Trümmerhaufen; Wirrwarr Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Begleitung; Bereich; Biese; Binde; Bindung; Binse; Blaskapelle; Blende; Bund; Clan; Decke; Diele; Druck; Ensemble; Fanfare; Gemeinde; Gesellschaft; Gesichtsmaske; Gespann; Gruppe; Gruppe von zwei oder mehr; Gurt; Gürtel; Haarbänder; Haarschleife; Harmonie; Haufen; Herde; Horde; Hosengürtel; Klasse; Koppelriemen; Kordel; Lautstärke; Masse; Menge; Paar; Paspel; Riedgras; Riedstengel; Riemen; Schar; Schilf; Schleife; Schnur; Schub; Schwarm; Schärpe; Spalte; Spannung; Spielmannszug; Stamm; Trupp; Truppe; Volant; Volksmenge; Zierleiste; Zierstreifen
barraca Chaos; Durcheinander; Kram; Krempel; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft Baracke; Baubaracke; Baubude; Bauhütte; Behelfsgebäude; Bruchbude; Bude; Gastwirtschaft; Hilfgebäude; Hütte; Kabine; Kabuff; Schankwirtschaft; Scheune; Schuppen; Soldatenzimmer; Stall; Verschlag; Wirtsstube; Zimmerchen; kleine Schäferhütte
barullo Chaos; Durcheinander; Kram; Krempel; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft Andrang; Anziehung; Auflauf; Aufruhr; Betrieb; Donnerschlag; Gedonner; Gedränge; Gedrängtheit; Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezänk; Herumtollen; Klönen; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Rührigkeit; Scherereien; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; Zulauf; Zusammenlauf; reges Leben; starkeVerkehr
batiburillo Chaos; Durcheinander; Kram; Krempel; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft Schund
batiburrillo Chaos; Durcheinander; Kram; Krempel; Pfuscherei; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schmiererei; Schutthaufen; Sudelei; Trümmerhaufen; Wirrwarr Mischmasch; Sammelsurium; Schmiererei; Sudelei
birria Chaos; Durcheinander; Kram; Krempel; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft Mißgestalt; Scheusal; Schund; dürres Geschöpf; häßliche Kerl
canalla Chaos; Durcheinander; Kram; Krempel; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft Ausschuß; Bandit; Brut; Bösewicht; Canaille; Ekel; Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Gesindel; Halunke; Iltis; Kanaille; Kriminelle; Lausbub; Lausbube; Lump; Lumpengesindel; Miststück; Mistweib; Mißgestalt; Mob; Nichtsnutz; Pack; Pöbel; Racker; Schalk; Schelm; Scherzbold; Scheusal; Schlingel; Schmierfink; Schmutzfink; Schuft; Schund; Schurke; Sippschaft; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Unhold; Verbrecher; Weibsstück; hinterlistige Person; häßliche Kerl; Übeltäter
caos Chaos; Durcheinander; Gewirr; Kram; Krempel; Mischmasch; Pfuscherei; Plunder; Rummel; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schmiererei; Schutthaufen; Sudelei; Trümmerhaufen; Unordnung; Wirrwarr Irrgarten; Kram; Labyrinth; Mischmasch; Rommel; Sammelsurium; Schmiererei; Schweinerei; Sudelei
carga Durcheinander; Gezänk; Scherrerei Auslastung; Befrachtung; Beladung; Bürde; Einschiffung; Fracht; Frachtgut; Fuhre; Gepäck; Gut; Ladung; Last; Schub; Upload; Verladung
cargamento Durcheinander; Gezänk; Scherrerei Beladung; Einladen; Einschiffung; Finanzielle Last; Fracht; Frachtgut; Fuhre; Gut; Ladung; Schiffsfracht; Schiffsladung; Schub; Verladung; Verschiffung
casucha Chaos; Durcheinander; Kram; Krempel; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft Armenviertel; Baracke; Barackenviertel; Baubude; Bruchbude; Elendviertel; Häuschen; Hütte; Kabine; Kabuff; Scheune; Schuppen; Verschlag; Zimmerchen; kleine Schäferhütte
choza Chaos; Durcheinander; Kram; Krempel; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft Baracke; Baubude; Bruchbude; Häuschen; Hütte; Kabine; Kabuff; Scheune; Stall; Verschlag; Zimmerchen
complicaciones Durcheinander; Gezänk; Scherrerei Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis
confusión Chaos; Durcheinander; Gewirr; Kram; Krempel; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Unordnung; Wirrwarr Bestürzung; Entsetzung; Erschütterung; Schüchternheit; Unbestimmtheit; Ungewißheit; Versprecher; Verwechselung; Verwirrung; Verworrenheit; Wirbel; Zerrüttung; verdutztheit
conmoción Durcheinander; Gezänk; Scherrerei Arger; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Betriebsamkeit; Bewogenheit; Dünung; Empörung; Ergriffenheit; Erhebung; Erregbarkeit; Gedränge; Gemütserregung; Gereiztheit; Geschäftigkeit; Hektik; Irritation; Krawall; Rebellion; Reizbarkeit; Ruhelosigkeit; Rührung; Schlägerei; Störung; Tumult; Unmut; Unruhe; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Volksaufstand; Volkserhebung; Wellengang; Wellenschlag; Widerstand; aufheben; Ärger; Ärgernis
contienda Durcheinander; Gezänk; Scherrerei Kampf; Krieg; Schlacht
cuadrilla Chaos; Durcheinander; Kram; Krempel; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft Bande; Dichtung; Gesichtsmaske; Haufen; Herde; Horde; Kram; Masse; Menge; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Schwarm; Trupp; Volksmenge; Zusammengeraffte
desarreglo Chaos; Durcheinander; Unordnung Nachlässigkeit; Schlamperei; Störung; Unordentlichkeit; Unordnung; Übel
desbarajuste Chaos; Durcheinander; Kram; Krempel; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Unordnung Ansammlung; Dichtung; Gesichtsmaske; Haufen; Horde; Häufung; Kram; Masse; Menge; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schmiererei; Schrott; Schund; Stoß; Sudelei; Zusammengeraffte
desorden Chaos; Durcheinander; Gewirr; Kram; Krempel; Mischmasch; Pfuscherei; Plunder; Rummel; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schmiererei; Schutthaufen; Sudelei; Trümmerhaufen; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Aufregung; Aufruhr; Dichtung; Geschmiere; Gesudel; Horde; Irrgarten; Kleckserei; Krach; Kram; Krawall; Labyrinth; Mischmasch; Nachlässigkeit; Ordnungswidrigkeit; Plunder; Radau; Rommel; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schar; Schlamperei; Schmiererei; Schrott; Schund; Schweinerei; Störung; Sudelei; Unordentlichkeit; Unordnung; Zusammengeraffte; Übel
despelote Durcheinander
destrozos Chaos; Durcheinander; Gewirr; Mischmasch; Sammelsurium; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Verwüstung; Zerstörung
dificultad Durcheinander; Gezänk; Scherrerei Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Grübelei; Last; Lästigkeit; Mühe; Mühsal; Plackerei; Problem; Schererei; Scherereien; Schwankung; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Verdrießlichkeit; Zweifel; Zögern
dificultades Durcheinander; Gezänk; Scherrerei Chagrin; Defekte; Elend; Gram; Griesgram; Katastrophe; Last; Lästigkeit; Mängel; Not; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Schäden; Sorge; Stümperei; Tragödie; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Unglück; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis
dimes y diretes Durcheinander; Gezänk; Scherrerei Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei; Streit; Streiterei; Zänkerei
dimes y dirés Durcheinander; Gezänk; Scherrerei Schikane; Schinanieren
discusión Durcheinander; Gezänk; Scherrerei Abhandeln; Ansprechen; Argument; Auseinandersetzung; Aussprache; Besprechen; Debatte; Dialog; Differenz; Diskussion; Eingehen; Erörterung; Gedankenaustausch; Gedankenveränderung; Gekeife; Geleier; Genörgel; Geplauder; Gequengel; Geschimpfe; Geschrei; Geschwätz; Geseire; Gespräch; Getratsch; Gezänk; Herumtollen; Keiferei; Klönen; Konversation; Meinungsverschiedenheit; Reagieren; Sprechen über; Streit; Streiterei; Streitgespräch; Talk; Unterhaltung; Unterredung; Wortstreit; Zänkerei
disgustos Durcheinander; Gezänk; Scherrerei Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Unpäßlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis; Übelkeit
disturbios Chaos; Durcheinander; Gewirr; Gezänk; Scherrerei; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Berührung; Empörumg; Empörung; Erhebung; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau; Rebellion; Schlägerei; Störung; Tumult; Unlüste; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
dédalo Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Irrgarten; Labyrinth
enredo Chaos; Durcheinander; Gewirr; Gezänk; Mischmasch; Sammelsurium; Scherrerei; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Intrigen; Irrgarten; Kungelei; Labyrinth; Mauschelei; Nachlässigkeit; Plot; Ränke; Schlamperei; Unordentlichkeit; Unordnung; Verwicklung; Übel
escombrera Chaos; Durcheinander; Gewirr; Kram; Krempel; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Schmiererei; Sudelei
escombros Chaos; Durcheinander; Gewirr; Mischmasch; Sammelsurium; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr Trümmerhaufen
escándalo Chaos; Durcheinander; Kram; Krempel; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft Geräusch; Klamauk; Krach; Lärm; Radau; Rührigkeit; Schande; Schandtat; Skandal; Tamtam; skandalösee Tat
estorbo Durcheinander; Gezänk; Scherrerei Behinderung; Belästigung; Dichtung; Hindernis; Horde; Hürde; Klippe; Kram; Kummer; Last; Lästigkeit; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schrott; Schund; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Zusammengeraffte; Ärger; Ärgernis; Überbelästigung
estragos Chaos; Durcheinander; Gewirr; Mischmasch; Sammelsurium; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr
estropicio Chaos; Durcheinander; Kram; Krempel; Pfuscherei; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schmiererei

Sinónimos de "Durcheinander":


Wiktionary: Durcheinander

Durcheinander
noun
  1. Dinge befinden sich im Zustand der Unordnung
  2. verschiedene Prozesse laufen gleichzeitig, wahl- und regellos ab

Cross Translation:
FromToVia
Durcheinander caos; revoltijo; desorden clutter — a confused disordered jumble of things
Durcheinander desorden; desorganización disruption — disorder
Durcheinander lío hash — confused mess
Durcheinander relajo; desastre; desorden puinhoop — een bende
Durcheinander lío hachis — chose confusément constituée

Traducciones relacionadas de Durcheinander