Resumen
Alemán a español:   más información...
  1. Silbe:
  2. Wiktionary:
Español a alemán:   más información...
  1. silbar:
  2. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de Silbe de alemán a español

Silbe:

Silbe [die ~] sustantivo

  1. die Silbe
    la sílaba

Translation Matrix for Silbe:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
sílaba Silbe

Wiktionary: Silbe

Silbe
noun
  1. Phonetik, Linguistik: Einheit der gesprochenen Sprache, die aus mindestens einem Vokal oder Sonant besteht und die entweder Teil eines Wortes ist oder selbst ein Wort bildet.

Cross Translation:
FromToVia
Silbe sílaba lettergreep — elk van de groepen waarin een woord kan worden verdeeld
Silbe sílaba syllable — One or more vowel sounds
Silbe sílaba syllabe — linguistique|fr voyelle ou réunion de phonèmes qui se prononcer par une seule émission de voix.

Traducciones relacionadas de Silbe



Español

Traducciones detalladas de Silbe de español a alemán

silbar:

silbar verbo

  1. silbar (tocar la flauta; soplar)
    blasen; pfeifen; flöten
    • blasen verbo (blase, bläst, bliest, geblasen)
    • pfeifen verbo (pfeife, pfeifst, pfeift, pfiff, pfifft, gepfiffen)
    • flöten verbo (flöte, flötest, flötet, flötete, flötetet, geflötet)
  2. silbar (bisbisear; brindar; chillar; musitar; dar alaridos)
    flüstern; raunen; lispeln; tuscheln; zischeln
    • flüstern verbo (flüstre, flüsterst, flüstert, flüsterte, flüstertet, geflüstert)
    • raunen verbo (raune, raunst, raunt, raunte, rauntet, geraunt)
    • lispeln verbo (b, lispelst, lispelt, lispelte, lispeltet, gelispelt)
    • tuscheln verbo (tuschele, tuschelst, tuschelt, tuschelte, tuscheltet, getuschelt)
    • zischeln verbo (zischele, zischelst, zischelt, zischelte, zischeltet, gezischelt)
  3. silbar (sisear; abuchear)
    auspfeifen
    • auspfeifen verbo (pfeife aus, pfeifst aus, pfeift aus, pfeifte aus, pfeiftet aus, ausgepfeift)
  4. silbar (crujir; susurrar)
    rascheln; knistern
    • rascheln verbo (raschele, raschelst, raschelt, raschelte, rascheltet, geraschelt)
    • knistern verbo (knistere, knisterst, knistert, knisterte, knistertet, geknistert)
  5. silbar (zumbar; murmurar; susurrar)
    sausen; säuseln
    • sausen verbo (sause, sausest, saust, sauste, saustet, gesaust)
    • säuseln verbo (säusele, säuselst, säuselt, säuselte, säuseltet, gesäuselt)

Conjugaciones de silbar:

presente
  1. silbo
  2. silbas
  3. silba
  4. silbamos
  5. silbáis
  6. silban
imperfecto
  1. silbaba
  2. silbabas
  3. silbaba
  4. silbábamos
  5. silbabais
  6. silbaban
indefinido
  1. silbé
  2. silbaste
  3. silbó
  4. silbamos
  5. silbasteis
  6. silbaron
fut. de ind.
  1. silbaré
  2. silbarás
  3. silbará
  4. silbaremos
  5. silbaréis
  6. silbarán
condic.
  1. silbaría
  2. silbarías
  3. silbaría
  4. silbaríamos
  5. silbaríais
  6. silbarían
pres. de subj.
  1. que silbe
  2. que silbes
  3. que silbe
  4. que silbemos
  5. que silbéis
  6. que silben
imp. de subj.
  1. que silbara
  2. que silbaras
  3. que silbara
  4. que silbáramos
  5. que silbarais
  6. que silbaran
miscelánea
  1. ¡silba!
  2. ¡silbad!
  3. ¡no silbes!
  4. ¡no silbéis!
  5. silbado
  6. silbando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for silbar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
auspfeifen abuchear; silbar; sisear
blasen silbar; soplar; tocar la flauta chuparsela; chupetear
flöten silbar; soplar; tocar la flauta
flüstern bisbisear; brindar; chillar; dar alaridos; musitar; silbar cuchichear
knistern crujir; silbar; susurrar castañetear; chascar; chasquear; crepitar; crujir; petardear; romper
lispeln bisbisear; brindar; chillar; dar alaridos; musitar; silbar cuchichear; decir entre dientes; hablar ceceando; hablar entre dientes; murmurar; musitar
pfeifen silbar; soplar; tocar la flauta
rascheln crujir; silbar; susurrar castañetear; chascar; chasquear; cotorrear; crepitar; crujir; murmurar; petardear; susurrar
raunen bisbisear; brindar; chillar; dar alaridos; musitar; silbar
sausen murmurar; silbar; susurrar; zumbar bajar; caer; catear; chillar; cotorrear; dar gritos; dar voces; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hundir; hundirse; ir a pique; ladrar; murmurar; pegar voces; sumergirse; sumirse; suspender; susurrar; vocear
säuseln murmurar; silbar; susurrar; zumbar arremolinar; arremolinarse; cotorrear; cuchichear; dar vueltas; dar vueltas a; gemir; gimotear; girar; murmurar; rodar; susurrar
tuscheln bisbisear; brindar; chillar; dar alaridos; musitar; silbar cuchichear
zischeln bisbisear; brindar; chillar; dar alaridos; musitar; silbar cuchichear

Sinónimos de "silbar":


Wiktionary: silbar


Cross Translation:
FromToVia
silbar pfeifen; flöten whistle — to produce a whistling sound