Alemán

Traducciones detalladas de Spitze de alemán a español

spitze:


Translation Matrix for spitze:

Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
entero ganze Zahl; integer
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
en perfectas condicionas einwandfrei; klasse; makellos; spitze; tadellos
entero einwandfrei; klasse; makellos; spitze; tadellos freistehend; frisch; ganz; gelassen; gerade gekauft; gleichgültig; gänzlich; heil; intakt; ledig; leer; neu; nichtig; rein; schief; total; unangetastet; unbenutzt; unberührt; unbeschädigt; unbewegt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; unversehrt; verkehrt; völlig
estupendo einwandfrei; klasse; makellos; spitze; tadellos angenehm; ausgezeichnet; außergewöhnlich; außerordentlich; bewährt; dufte; eindrucksvoll; einmalig; einzig; einzigartig; enorm; erprobt; fabelhaft; famos; formidabel; freundlich; genial; gesellig; gewaltig; glanzreich; glänzend; grandios; großartig; gut; herausragend; herrlich; hervorragend; himmlisch; hoch; imponierend; imposant; köstlich; phantastisch; prachtvoll; prima; probat; prächtig; pudelwohl; riesig; sauwohl; schick; sehr gut; stark; steil; stolz; super; sympathisch; tadellos; tipp-topp; toll; vortrefflich; vorzüglich; wohltuend; wunderschön; überwältigend
impecable einwandfrei; klasse; makellos; spitze; tadellos akkurat; angemessen; anständig; blitzblank; eigen; einwandfrei; fehlerfrei; fehlerlos; fleckenlos; geleckt; genau; haarfein; haargenau; haarklein; haarscharf; hauchdünn; hauchfein; hauchzart; keimfrei; knapp; korrekt; lupenrein; makellos; ordentlich; piekfein; pünktlich; sauber; sorgfältig; steril; strikt; tadellos; tipp-topp; treffend; unbefleckt; unfehlbar; äussers reinlich
impoluto einwandfrei; klasse; makellos; spitze; tadellos einwandfrei; fehlerfrei; fleckenlos; keimfrei; korrekt; makellos; ordentlich; steril; tadellos; unbefleckt; unbesudelt
intacto einwandfrei; klasse; makellos; spitze; tadellos fehlerfrei; freistehend; frisch; ganz; ganz und gar; gelassen; gesamt; gleichgültig; gänzlich; heil; intakt; jungfräulich; komplett; ledig; leer; neu; nichtig; pur; rein; schadlos; total; unangetastet; unbefleckt; unbenutzt; unberührt; unbeschädigt; unbewegt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; unschädlich; unverdorben; unverfälscht; unvermindert; unversehrt; vollkommen; vollständig
irreprochable einwandfrei; klasse; makellos; spitze; tadellos einwandfrei; fehlerfrei; fleckenlos; korrekt; makellos; ordentlich; tadellos
perfecto einwandfrei; klasse; makellos; spitze; tadellos aus; auserlesen; ausgelesen; ausgesucht; ausgewählt; ausgezeichnet; beendet; bereit; dufte; edel; einsatzbereit; einwandfrei; erledigt; erstklassig; fabelhaft; fehlerfrei; fehlerlos; fertig; formidabel; ganz; ganz und gar; gesamt; geschafft; großartig; gut; gänzlich; heil; herausragend; herrlich; hervorragend; hoch; ideal; intakt; jungfräulich; klar; komplett; parat; perfekt; piekfein; prima; pur; rein; riesig; schick; stark; steil; sublim; super; tadellos; tipp-topp; toll; top; total; unangetastet; unbefleckt; unberührt; unbeschädigt; unfehlbar; unverfälscht; unversehrt; vollendet; vollkommen; vollständig; vortrefflich; vorzüglich
sano einwandfrei; klasse; makellos; spitze; tadellos auf stichhaltiger Basis beruhend; blühend; fit; gesund; glühend; gutgestellt; heilsam; in bester Form; inbesterForm; rundlich; springlebendig; stichhaltig; vollwertig; wohlauf; wohlgetan
sin mancha einwandfrei; klasse; makellos; spitze; tadellos einwandfrei; fehlerfrei; fleckenlos; korrekt; makellos; ordentlich; tadellos
íntegro einwandfrei; klasse; makellos; spitze; tadellos aufrichtig; ehrlich; fair; fehlerfrei; fein; fidel; freistehend; frisch; ganz; gelassen; gerade; geradeheraus; gerecht; gleichgültig; heil; intakt; integer; jungfräulich; ledig; leer; neu; nichtig; offen; offenherzig; pur; rein; schief; treugesinnt; treuherzig; unangetastet; unbefleckt; unbenutzt; unberührt; unbeschädigt; unbewegt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; unverfälscht; unversehrt; verkehrt

Sinónimos de "spitze":


Spitze:

Spitze [die ~] sustantivo

  1. die Spitze (Berggipfel; Gipfel)
    el pico; el cumbre; la hora punta; el punto más alto
  2. die Spitze (Gipfel)
    el clímax; el pico; el súmmum; el colmo; el punto álgido; el punto culminante; la cumbre; el pináculo; el apogeo; la culminación; el ápice; el cúspide; el cenit; el momento culminante
  3. die Spitze (Gipfel)
    la cresta; la cima
  4. die Spitze (Höhepunkt; Gipfel)
    el caballete; la punta; el apogeo; el lado superior; el cúspide; el topes
  5. die Spitze (Höchsterreichbare; Gipfel)
    el cumbre; la tope; el pico; el punto más alto
  6. die Spitze (Spitzenkante; Spitzenklöppelei; Fransenborte; Spitzenarbeit)
    el labor de encaje; el encaje
  7. die Spitze (Höhepunkt)
    el colmo; el cenit; la culminación; el apogeo; el clímax
  8. die Spitze (Oberseite)
    el lado superior; el topes; la punta; el apogeo
  9. die Spitze (Ausladung; Vorsprung; Knochenvorsatz)
    la protuberancia; el saliente
  10. die Spitze
    el primer lugar
  11. die Spitze
    la punta
    • punta [la ~] sustantivo
  12. die Spitze (Vordere Giebel; Vorderseite; Giebel; )
    la fachada
  13. die Spitze (Kamm; Krone; Wipfel; Haupt)
    la pluma de un yelmo
  14. die Spitze (Posament; Spitzenarbeit; Fransenborte)
    la pasamanería; la labor de encaje
  15. die Spitze (Höhepunkt; Gipfel; Zenit; höchster Punkt)
    el colmo; el clímax; la punta; la culminación; el pináculo; el súmmum; el punto culminante; el punto álgido; el momento culminante
  16. die Spitze (Tonsur; Krone)
    la tonsura
  17. die Spitze (Turmspitze)
  18. die Spitze (Fransenborte; Franse)
    el trabajo de cinta bordada; el flecos; el follaje; el cairel; la labor de encaje; el trabajo de encaje
  19. die Spitze (Vorsprung; Führung)
    la delantera
  20. die Spitze (Vorgehen; Leitung; Führung; Vorausgehen; Anführung)
    el mando; la dirección
  21. die Spitze (Gipfel; Berggipfel)
    el cumbre; el pico; el punto más alto

Translation Matrix for Spitze:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aguja de campanario Spitze; Turmspitze
apogeo Gipfel; Höhepunkt; Oberseite; Spitze Blütezeit; Glanzperiode; Glanzzeit; Höhepunkt; Klimax; Orgasmus
caballete Gipfel; Höhepunkt; Spitze Bock; Dummheit; Enormität; Esel; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Gestell; Hirschböcke; Irrtum; Klappe; Knarre; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Plappertasche; Rassel; Schnitzer; Schwäche; Staffelei; Stütze; Träger; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß
cairel Franse; Fransenborte; Spitze Faser
cenit Gipfel; Höhepunkt; Spitze Zenit
cima Gipfel; Spitze Gipfel; Gipfelpunkt
clímax Gipfel; Höhepunkt; Spitze; Zenit; höchster Punkt Höhepunkt; Klimax; Orgasmus
colmo Gipfel; Höhepunkt; Spitze; Zenit; höchster Punkt Gipfel; Gipfelpunkt; Hügelgipfel
cresta Gipfel; Spitze Bergrücken; Gebirgskamm; Hahnenkamm; Hügelrücken; Kamm
culminación Gipfel; Höhepunkt; Spitze; Zenit; höchster Punkt Gipfel; Gipfelpunkt; Hügelgipfel
cumbre Berggipfel; Gipfel; Höchsterreichbare; Spitze Berggipfel; Gipfel; Gipfelkonferenz; Gipfelpunkt; Gipfeltreffen; Hügelgipfel; Zenit; Zentrumspitze
cúspide Gipfel; Höhepunkt; Spitze Zenit
delantera Führung; Spitze; Vorsprung Angesicht; Fassade; Front; Frontlinie; Gefechtslinie; Vorderseite; Vorseite; vordere Ende
dirección Anführung; Führung; Leitung; Spitze; Vorausgehen; Vorgehen Adresse; Anschrift; Ausfahrt; Ausrichtung; Betriebsführung; Betriebsfürung; Betriebsleitung; Direktion; Direktorat; Dirigieren; E-Mail-Adresse; Erfahrung; Fahrt; Fransenborte; Führung; Gastspielreise; Geländefahrt; Geschäftsführung; Gewohnheit; Hausadresse; Internet-E-Mail-Adresse; Klugheit; Kurs; Leitung; Managment; Regie; Reise; Richtung; Route; Routine; Rundfahrt; Rundgänge; Rundläufe; Rundreise; Schule; Seite; Spazierfahrt; Takt; Umsicht; Verwaltung; Vorsicht; Vorstand
encaje Fransenborte; Spitze; Spitzenarbeit; Spitzenkante; Spitzenklöppelei Flügel; Fähigkeit; Seitenflügel
fachada Fassade; Front; Gesicht; Giebel; Spitze; Vordere Giebel; Vorderrand; Vorderseite; vordere Ende Angesicht; Anschein; Deckmantel; Fassade; Freitreppe; Front; Frontlinie; Gefechtslinie; Ladenfront; Vorderansicht; Vorderrand; Vorderseite; Vorschützung; Vorseite; Vortäuschung; untere Front; vordere Ende
flecos Franse; Fransenborte; Spitze Faser
follaje Franse; Fransenborte; Spitze Belaubung; Blattwerk; Blätter; Faser; Laub
hora punta Berggipfel; Gipfel; Spitze Hauptverkehrsstunde; Hauptverkehrszeit; Spitzenzeit; Stoßzeit; Verkehrsspitze
labor de encaje Franse; Fransenborte; Posament; Spitze; Spitzenarbeit; Spitzenkante; Spitzenklöppelei
lado superior Gipfel; Höhepunkt; Oberseite; Spitze
mando Anführung; Führung; Leitung; Spitze; Vorausgehen; Vorgehen Anführer; Angestellten; Anweisung; Auftrag; Befehl; Betriebsführung; Bewirtschaftung; Dienstbefehl; Direktion; Erlaß; Gebot; Geschäftsführung; Gruppenleiter; Haupt; Heeresbefehl; Häupter; Instruktion; Kommando; Lenkung; Obergehilfe; Obergeselle; Regieren; Steuerung; Steuervorrichtung; Vorarbeiter; Vordermann; Vormann; Weisung; Zwangsbefehl; militärischer Befehl
momento culminante Gipfel; Höhepunkt; Spitze; Zenit; höchster Punkt Höhepunkt; Klimax; Orgasmus
pasamanería Fransenborte; Posament; Spitze; Spitzenarbeit
pico Berggipfel; Gipfel; Höchsterreichbare; Spitze Berggipfel; Fresse; Gipfel; Gipfelpunkt; Klappe; Mund; Schnabel; Schnauze; Schnäbel; Schwätzer; Tülle; Unverschämt sein; Zentrumspitze
pináculo Gipfel; Höhepunkt; Spitze; Zenit; höchster Punkt
pluma de un yelmo Haupt; Kamm; Krone; Spitze; Wipfel
primer lugar Spitze
protuberancia Ausladung; Knochenvorsatz; Spitze; Vorsprung Ausschreitung; Ausschweifung; Ausstülpung; Auswuchs; Wulst; Übermäßigkeit
punta Gipfel; Höhepunkt; Oberseite; Spitze; Zenit; höchster Punkt Ablauf; Anspielung; Ausfahrt; Ausrichtung; Betriebsführung; Direktion; Ende; Erfahrung; Fahrt; Fingerzeig; Fransenborte; Gastspielreise; Geländefahrt; Geschäftsführung; Gewohnheit; Gipfel; Gipfelpunkt; Hinweis; Hügelgipfel; Indiz; Leitung; Reise; Richtung; Route; Routine; Rundfahrt; Rundgänge; Rundläufe; Rundreise; Schimmer; Schule; Seite; Spazierfahrt; Spur; Stichwort; Tip; Verwaltung; Wink; Zeitpunkt
punto culminante Gipfel; Höhepunkt; Spitze; Zenit; höchster Punkt Gipfel; Gipfelpunkt; Hügelgipfel
punto más alto Berggipfel; Gipfel; Höchsterreichbare; Spitze Berggipfel; Gipfel; Gipfelpunkt; Hügelgipfel; Zentrumspitze
punto álgido Gipfel; Höhepunkt; Spitze; Zenit; höchster Punkt
saliente Ausladung; Knochenvorsatz; Spitze; Vorsprung Abzeichnen; Borte; Gesims; Kante; Krempe; Rand; Saum
súmmum Gipfel; Höhepunkt; Spitze; Zenit; höchster Punkt
tonsura Krone; Spitze; Tonsur
tope Gipfel; Höchsterreichbare; Spitze Höchstmaß; Maximum
topes Gipfel; Höhepunkt; Oberseite; Spitze
trabajo de cinta bordada Franse; Fransenborte; Spitze
trabajo de encaje Franse; Fransenborte; Spitze
ápice Gipfel; Spitze Deut; Haarbreit
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
saliente ansehnlich; auffallend; auffällig; beachtenswert; beachtlich; bedeutend; beträchtlich; erheblich; hervorragend; hervorspringend; merklich; prononciert; spürbar; ungewöhnlich; unverkennbar; wesentlich

Sinónimos de "Spitze":


Wiktionary: Spitze

Spitze
noun
  1. übertragen: Höhepunkt
  2. eine Art Gewebe
  3. der hoch Punkt eines Berges
  4. der oberste, schmal zulaufende Teil eines Gegenstandes oder einer Formation

Cross Translation:
FromToVia
Spitze ápice; cúspide apex — in geometry: topmost vertex of a cone or pyramid
Spitze élite elite — group with higher status
Spitze punta head — topmost or leading part
Spitze blonda; encaje lace — fabric
Spitze punta point — sharp tip
Spitze clavo; pincho spike — very large nail
Spitze pincho; punta spike — anything resembling like a nail in shape
Spitze final; punta; extremo; cima; vértice; término; conclusión boutpartie extrême d’une chose.
Spitze punta; extremo; cima; vértice; culminación cime — La partie la plus haute d’une montagne, d’un rocher, d’un arbre, etc.
Spitze encaje; puntilla dentelle — couture|fr Sorte de passement à jour et à mailles très fines.
Spitze punta; extremo; cima; vértice pointeextrémité piquante et aiguë de quelque chose que ce être.
Spitze ápice; cima; cúspide sommet — Définition 2, le plus haut degré :

Spitze forma de spitzen:

spitzen verbo (spitze, spitzt, spitzte, spitztet, gespitzt)

  1. spitzen (zuspitzen; anspitzen)
    aguzar; afilar

Conjugaciones de spitzen:

Präsens
  1. spitze
  2. spitzt
  3. spitzt
  4. spitzen
  5. spitzt
  6. spitzen
Imperfekt
  1. spitzte
  2. spitztest
  3. spitzte
  4. spitzten
  5. spitztet
  6. spitzten
Perfekt
  1. habe gespitzt
  2. hast gespitzt
  3. hat gespitzt
  4. haben gespitzt
  5. habt gespitzt
  6. haben gespitzt
1. Konjunktiv [1]
  1. spitze
  2. spitzest
  3. spitze
  4. spitzen
  5. spitzet
  6. spitzen
2. Konjunktiv
  1. spitzete
  2. spitzetest
  3. spitzete
  4. spitzeten
  5. spitzetet
  6. spitzeten
Futur 1
  1. werde spitzen
  2. wirst spitzen
  3. wird spitzen
  4. werden spitzen
  5. werdet spitzen
  6. werden spitzen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde spitzen
  2. würdest spitzen
  3. würde spitzen
  4. würden spitzen
  5. würdet spitzen
  6. würden spitzen
Diverses
  1. spitz!
  2. spitzt!
  3. spitzen Sie!
  4. gespitzt
  5. spitzend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for spitzen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afilar Schleifen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afilar anspitzen; spitzen; zuspitzen abschleifen; anfeuern; anschalten; anspitzen; anspornen; antreiben; aufmuntern; einschalten; ermuntern; ermutigen; motivieren; schleifen; schärfen; unterstützen; wetzen
aguzar anspitzen; spitzen; zuspitzen

Wiktionary: spitzen


Cross Translation:
FromToVia
spitzen afilar affileraiguiser le tranchant émousser ou ébrécher d’un instrument, lui donner le fil.
spitzen afilar; agudizar aiguiserrendre aigu.

Traducciones relacionadas de Spitze