Alemán

Traducciones detalladas de Vergütung de alemán a español

Vergütung:

Vergütung [die ~] sustantivo

  1. die Vergütung (Entschädigung)
    la recompensa
  2. die Vergütung (Kompensation; Ersatz; Entgegenkommen; )
    la compensación; la indemnización; la subvención; la prima; el abono; la concesión; la dotación; la asignación; el resarcimiento; la sobrepaga
  3. die Vergütung (Ersatzleistung; Kompensation; Entschädigung; Gegenleistung)
    la compensación; el abono
  4. die Vergütung (Rückzahlung; Ausgleich; Honorar; )
    el reembolso; el reintegros; el reembolsos; la restituciones
  5. die Vergütung
    la compensación

Translation Matrix for Vergütung:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abono Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Gegenleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Abonnement; Dauerkarte; Dung; Düngemittel; Dünger; Jahreskarte; Jauche; Mist; flüssiger Dünger; großer Mann
asignación Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Anweisung; Arbeitsauftrag; Beihilfe; Beistand; Belegung; Instruktion; Mapping; Speicherbelegung; Subvention; Unterstützung; Zuordnung; Zuschuß; Zuteilung; Zuwendung
compensación Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Gegenleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Arbeitslohn; Ausgleichen; Beihilfe; Beistand; Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Einkommen; Entschädigung; Gegendienst; Gegenleistung; Genugtuung; Indemnität; Kompensieren; Kompensierung; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Subvention; Unterstützung; Vergüten; Wiedergutmachungsleistung; Zufriedenstellung; Zuschuß; Zuwendung
concesión Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Auftragserteilung; Beihilfe; Beistand; Bewilligung; Datenverschaffung; Entgegenkommen; Erlaubnis; Genehmigung; Handreichung; Hilfeleistung; Konzession; Lease; Leasedauer; Permission; Subvention; Unterstützung; Zugeständnis; Zuschuß; Zuweisung; Zuwendung
dotación Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Bemannung; Mannschaft; Truppe
indemnización Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Bussestrafe; Buße; Entgeld; Entschädigung; Feuerprobe; Genugtuung; Honorar; Indemnität; Prüfung; Pönitenz; Regelung; Schadensbegleichung; Schdensregulierung; Schmerzensgeld; Sühne; Sühnung; Vergütungen; Versuchung; Wiedergutmachungsleistung; Zufriedenstellung
prima Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Aufgeld; Aufschlag; Beibezahlung; Bonus; Extravergütung; Gewinnanteil; Gewinnausschüttung; Gratifikation; Prämie; Tantieme; Versicherungsprämie; Zuschlag
recompensa Entschädigung; Vergütung Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Einkommen; Einkünfte; Entgeld; Finderlohn; Gage; Gehalt; Gratifikation; Honorar; Lohn; Prämie; Verdienst
reembolso Ausgleich; Begleichung; Gegenleistung; Honorar; Kompensation; Rückerstattung; Rückzahlung; Schadenersatz; Schadenersätze; Schadensersätze; Vergütung Nachahmesendung; Nachnahme; Rembours; Ristorno; Rückzahlung
reembolsos Ausgleich; Begleichung; Gegenleistung; Honorar; Kompensation; Rückerstattung; Rückzahlung; Schadenersatz; Schadenersätze; Schadensersätze; Vergütung Entgeld; Entschädigung; Honorar; Vergütungen
reintegros Ausgleich; Begleichung; Gegenleistung; Honorar; Kompensation; Rückerstattung; Rückzahlung; Schadenersatz; Schadenersätze; Schadensersätze; Vergütung Entgeld; Entschädigung; Honorar; Vergütungen
resarcimiento Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Entgeld; Entschädigung; Honorar; Vergütungen
restituciones Ausgleich; Begleichung; Gegenleistung; Honorar; Kompensation; Rückerstattung; Rückzahlung; Schadenersatz; Schadenersätze; Schadensersätze; Vergütung
sobrepaga Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß
subvención Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Beihilfe; Beistand; Familienhilfe; Fürsorge; Sozialhilfe; Stütze; Subvention; Subventionierung; Unterstützung; Zuschuß; Zuwendung

Sinónimos de "Vergütung":


Wiktionary: Vergütung

Vergütung
noun
  1. Geldsumme, mit der etwas vergütet wird; zum Beispiel Geld als Gegenleistung für eine Arbeit, Ware, Entschädigung oder ein Nutzungsrecht

Cross Translation:
FromToVia
Vergütung emolumento emolument — Payment for an office or employment
Vergütung remuneración remuneration — something given in exchange for goods or services rendered
Vergütung rebaja; reducción rabaisacte par lequel un vendeur consentir une diminution sur le prix d’un objet ou sur la rémunération d’un travail.
Vergütung entrega; cochera; rebaja remiseaction de remettre en un lieu, dans un état, dans une situation... (le mot est toujours accompagné d'un complément)
Vergütung venganza revancheaction par laquelle on reprendre sur quelqu’un l’avantage qu’il prendre sur vous. Action de rendre la pareille pour un mal qu'on recevoir.
Vergütung rebaja; reducción réductionaction de diminuer, de réduire ou de se réduire, résultat de cette action.