Alemán

Traducciones detalladas de entbehren de alemán a español

entbehren:

Conjugaciones de entbehren:

Präsens
  1. entbehre
  2. entbehrst
  3. entbehrt
  4. entbehren
  5. entbehrt
  6. entbehren
Imperfekt
  1. entbehrte
  2. entbehrtest
  3. entbehrte
  4. entbehrten
  5. entbehrtet
  6. entbehrten
Perfekt
  1. habe entbehrt
  2. hast entbehrt
  3. hat entbehrt
  4. haben entbehrt
  5. habt entbehrt
  6. haben entbehrt
1. Konjunktiv [1]
  1. entbehre
  2. entbehrest
  3. entbehre
  4. entbehren
  5. entbehret
  6. entbehren
2. Konjunktiv
  1. entbehrte
  2. entbehrtest
  3. entbehrte
  4. entbehrten
  5. entbehrtet
  6. entbehrten
Futur 1
  1. werde entbehren
  2. wirst entbehren
  3. wird entbehren
  4. werden entbehren
  5. werdet entbehren
  6. werden entbehren
1. Konjunktiv [2]
  1. würde entbehren
  2. würdest entbehren
  3. würde entbehren
  4. würden entbehren
  5. würdet entbehren
  6. würden entbehren
Diverses
  1. entbehr!
  2. entbehrt!
  3. entbehren Sie!
  4. entbehrt
  5. entbehrend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for entbehren:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
arrancar Abnötigen; Abzwingen; Ankurbeln; Aufreißen; Losreißen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
acuciar an etwas mangeln; entbehren anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; brennen; festklemmen; festkneifen; klemmen; kneifen; schüren; zwacken; zwicken
arrancar an etwas mangeln; entbehren abbrechen; abhandenmachen; abhängen; abkoppeln; abreißen; abschießen; abschmeicheln; abtragen; abtrennen; abwracken; abziehen; andrehen; anfangen; anheben; ankurbeln; anregen; aufbekommen; aufknoten; auflösen; aufmachen; aufmuntern; aufmöbeln; aufnehmen; aufpolieren; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausladen; ausmisten; ausreißen; beginnen; betätigen; einleiten; einläuten; einschalten; einsetzen; entnerven; entreißen; entthronen; entziehen; erbetteln; ermuntern; ermutigen; erschießen; exekutieren; fertigbringen; fusilieren; herausreißen; in Funktion setzen; jemanden vom Platz verdrängen; klemmen; kneifen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losreißen; losziehen; lösen; niederreißen; niederschießen; reizen; schaffen; sich losreißen; starten; stimulieren; totschießen; treiben; verbessern; verdrängen; vom Körper abziehen; wegdrängen; wegreißen; wegrücken; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen; zusprechen; zwacken; zwicken
carecer de an etwas mangeln; entbehren Mangel leiden; klemmen; kneifen; zwacken; zwicken
echar en falta an etwas mangeln; entbehren
echar en falta de an etwas mangeln; entbehren Mangel leiden; klemmen; kneifen; zwacken; zwicken
estar acostados en posición curva an etwas mangeln; entbehren
estar apartado entbehren
estar desprovisto entbehren
matarse trabajando an etwas mangeln; entbehren feilschen; klemmen; kneifen; schuften; schwer arbeiten; zwacken; zwicken
prescindir de entbehren; vermissen
tener en falta an etwas mangeln; entbehren
tener en falta de an etwas mangeln; entbehren klemmen; kneifen; zwacken; zwicken
tener escasez an etwas mangeln; entbehren
tener escasez de an etwas mangeln; entbehren klemmen; kneifen; zwacken; zwicken

Sinónimos de "entbehren":


Wiktionary: entbehren

entbehren
verb
  1. K|intrans.|geh.|mG etwas für notwendig, vorteilhaft, passend, angenehm Erachtetes als fehlend, mangelnd empfinden; nicht besitzen
  2. K|trans.|gehoben das Nichtvorhandensein einer Person beziehungsweise einer Sache als persönlichen Mangel empfindend erdulden müssen
  3. K|trans. nicht länger auf jemanden beziehungsweise etwas bestehen; ohne jemand beziehungsweise etwas Bestimmtes zurechtkommen

Cross Translation:
FromToVia
entbehren carecer; faltar lack — be without, need, require
entbehren carecer ontberen — iets missen waaraan men grote behoefte heeft