Alemán

Traducciones detalladas de schluchzen de alemán a español

schluchzen:

schluchzen verbo (schluchze, schluchzest, schluchzt, schluchzte, schluchztet, geschluchzt)

  1. schluchzen (schreien; greinen; heulen; )
  2. schluchzen (heulen; weinen; wimmern; )

Conjugaciones de schluchzen:

Präsens
  1. schluchze
  2. schluchzest
  3. schluchzt
  4. schluchzen
  5. schluchzt
  6. schluchzen
Imperfekt
  1. schluchzte
  2. schluchztest
  3. schluchzte
  4. schluchzten
  5. schluchztet
  6. schluchzten
Perfekt
  1. habe geschluchzt
  2. hast geschluchzt
  3. hat geschluchzt
  4. haben geschluchzt
  5. habt geschluchzt
  6. haben geschluchzt
1. Konjunktiv [1]
  1. schluchze
  2. schluchzest
  3. schluchze
  4. schluchzen
  5. schluchzet
  6. schluchzen
2. Konjunktiv
  1. schluchzte
  2. schluchztest
  3. schluchzte
  4. schluchzten
  5. schluchztet
  6. schluchzten
Futur 1
  1. werde schluchzen
  2. wirst schluchzen
  3. wird schluchzen
  4. werden schluchzen
  5. werdet schluchzen
  6. werden schluchzen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schluchzen
  2. würdest schluchzen
  3. würde schluchzen
  4. würden schluchzen
  5. würdet schluchzen
  6. würden schluchzen
Diverses
  1. schluchz!
  2. schluchzt!
  3. schluchzen Sie!
  4. geschluchzt
  5. schluchzend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for schluchzen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
chillar Johlen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aullar flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln ausschimpfen; brüllen; flennen; greinen; herausschreien; heulen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kreischen; lautauf schreien; plärren; rotzen; rufen; schreien; toben; weinen
chillar flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln aufschreien; ausschimpfen; beanstanden; bellen; beschimpfen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; flüstern; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; jauchzen; johlen; jubeln; jucken; keifen; klagen; kläffen; knarren; knirschen; kratzen; kreischen; lautauf schreien; lispeln; lärmen; meckern; piepsen; plärren; poltern; quietschen; rasen; raunen; rufen; sausen; schallen; schelten; schimpfen; schmettern; schreien; sich beschweren; sich scheuern; singen; skandieren; toben; tosen; tuscheln; weinen; wettern; wüten; zischeln; zischen
chistar flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln
dar la lata flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln drängen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; etwas durchbringen; etwas durchdrücken; langweilig sein; nerven; noergeln; salbadern; schikanieren
dar la murga flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln langweilig sein; salbadern
dar la paliza flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln langweilig sein; salbadern
dar la tabarra flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln beanstanden; eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; langweilig sein; leinern; nörgeln; quaken; reklamieren; salbadern; sich beschweren; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken
estar dale que te pego flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln
gañir flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln beanstanden; brüllen; flennen; heulen; klagen; kreischen; rotzen; sich beschweren; weinen
gemir flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln beanstanden; brüllen; flehen; heulen; jammern; klagen; kreischen; schleppend sprechen; sich beschweren; stöhnen; säuseln; wehklagen; weinen; wimmern; winseln
gimotear flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln beanstanden; flennen; greinen; klagen; schleppend sprechen; sich beschweren; stöhnen; säuseln; wehklagen; wimmern; winseln
hacer la guaya flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln beanstanden; klagen; sich beschweren
hipar flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln den Schluckauf haben; glucksen; schlucksen
lamentarse flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln beanstanden; klagen; lamentieren; meckern; sich beschweren
lloriquear flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln beanstanden; flennen; greinen; heulen; jammern; klagen; langweilig sein; salbadern; schreien; sich beschweren; wehklagen; weinen
machacar flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln auspfählen; beeinträchtigen; befehlen; beschädigen; drängen; durchführen; durchsetzen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; entzweireißen; erdrücken; erzwingen; feinmachen; feinmahlen; forcieren; fundieren; gebieten; hämmern; kaputtschlagen; langweilig sein; nerven; pressen; rammen; salbadern; schlagen; stampfen; trampeln; trappelen; verreiben; walzen; wiederkäuen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerschlagen; zertrümmern
piar flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln schnarchen; trällern; zirpen; zwitschern
quejarse flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln beanstanden; eitern; faseln; flehen; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; meckern; nörgeln; quaken; sich beschweren; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken
sollozar flennen; greinen; herausschreien; heulen; plärren; schluchzen; schreien flennen; greinen
ulular flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln brüllen; flennen; heulen; kreischen; rotzen; weinen

Sinónimos de "schluchzen":


Wiktionary: schluchzen


Cross Translation:
FromToVia
schluchzen sollozar sob — weep with convulsive gasps
schluchzen sollozar sangloterpousser des sanglots.

Schluchzen:

Schluchzen [der ~] sustantivo

  1. der Schluchzen (Geheul; Jammern; Weinen; Geweine)
    el lloriqueo; el llanto; el gemido; el aullido; el gemidos

Translation Matrix for Schluchzen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aullido Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen Bellen; Gebell; Gebrüll; Gegröle; Geheule; Gejohle; Gekläffe; Gepolter; Geschimpfe; Getobe; Getöse; Johlen; Schreien; Windgetöse; Windheulen; Zetergeschrei
gemido Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen Flehen; Gebell; Gebrüll; Gegröle; Geheul; Gejammer; Gejohle; Geklage; Gepolter; Geschimpfe; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Gier; Jammer; Jammern; Johlen; Schreien; Stöhnen; Sucht; Zetergeschrei; Ächzen
gemidos Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen
llanto Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Klage; Krankheit; Leiden; Protest; Schluchzer; Stöhnen; Wolfsgeheul; Ärgernis; Übel
lloriqueo Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen Gejammer; Gepfeife; Gepiepe; Getschilp; Lamentieren; Schluchzer

Wiktionary: Schluchzen


Cross Translation:
FromToVia
Schluchzen sollozo sob — a cry with a short, sudden expulsion of breath
Schluchzen hipo; singulto sanglot — (term, surtout au pluriel) soupir redoubler, spasme de la poitrine qui, contracter par la douleur, laisse échapper des sons entrecouper.