Alemán

Traducciones detalladas de zwängen de alemán a español

zwingen:

zwingen verbo (zwinge, zwingst, zwingt, zwang, zwangt, gezwungen)

  1. zwingen (forcieren; zwängen; pressen; nötigen)
  2. zwingen (durch etwas genötigt werden; nötigen; erpressen)

Conjugaciones de zwingen:

Präsens
  1. zwinge
  2. zwingst
  3. zwingt
  4. zwingen
  5. zwingt
  6. zwingen
Imperfekt
  1. zwang
  2. zwangst
  3. zwang
  4. zwangen
  5. zwangt
  6. zwangen
Perfekt
  1. habe gezwungen
  2. hast gezwungen
  3. hat gezwungen
  4. haben gezwungen
  5. habt gezwungen
  6. haben gezwungen
1. Konjunktiv [1]
  1. zwinge
  2. zwingest
  3. zwinge
  4. zwingen
  5. zwinget
  6. zwingen
2. Konjunktiv
  1. zwänge
  2. zwängest
  3. zwänge
  4. zwängen
  5. zwänget
  6. zwängen
Futur 1
  1. werde zwingen
  2. wirst zwingen
  3. wird zwingen
  4. werden zwingen
  5. werdet zwingen
  6. werden zwingen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zwingen
  2. würdest zwingen
  3. würde zwingen
  4. würden zwingen
  5. würdet zwingen
  6. würden zwingen
Diverses
  1. zwing!
  2. zwingt!
  3. zwingen Sie!
  4. gezwungen
  5. zwingend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zwingen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
coaccionar durch etwas genötigt werden; erpressen; nötigen; zwingen genötigt sein zu
obligar a hacer forcieren; nötigen; pressen; zwingen; zwängen

Sinónimos de "zwingen":


Wiktionary: zwingen

zwingen
verb
  1. mit Gewalt zu etwas bringen

Cross Translation:
FromToVia
zwingen coercer coerce — to use force, threat, or intimidation in attempt to compel one to act against his will
zwingen obligar; forzar; compeler compel — force, constrain or coerce
zwingen compeler; forzar; obligar compel — exact by force
zwingen obligar force — compel (someone to do something)
zwingen obligar make — to force to do
zwingen coaccionar; obligar; forzar dwingen — iemand tegen zijn wil iets opleggen
zwingen imponer imposer — Traductions à trier suivant le sens
zwingen obligar obliger — Mettre quelqu’un dans l’obligation de faire ou de dire quelque chose. (Sens général).

zwängen:

zwängen verbo (zwänge, zwängst, zwängt, zwängte, zwängtet, gezwängt)

  1. zwängen (umklammern; klammern)
  2. zwängen (zwingen; forcieren; pressen; nötigen)

Conjugaciones de zwängen:

Präsens
  1. zwänge
  2. zwängst
  3. zwängt
  4. zwängen
  5. zwängt
  6. zwängen
Imperfekt
  1. zwängte
  2. zwängtest
  3. zwängte
  4. zwängten
  5. zwängtet
  6. zwängten
Perfekt
  1. habe gezwängt
  2. hast gezwängt
  3. hat gezwängt
  4. haben gezwängt
  5. habt gezwängt
  6. haben gezwängt
1. Konjunktiv [1]
  1. zwänge
  2. zwängest
  3. zwänge
  4. zwängen
  5. zwänget
  6. zwängen
2. Konjunktiv
  1. zwängte
  2. zwängtest
  3. zwängte
  4. zwängten
  5. zwängtet
  6. zwängten
Futur 1
  1. werde zwängen
  2. wirst zwängen
  3. wird zwängen
  4. werden zwängen
  5. werdet zwängen
  6. werden zwängen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zwängen
  2. würdest zwängen
  3. würde zwängen
  4. würden zwängen
  5. würdet zwängen
  6. würden zwängen
Diverses
  1. zwäng!
  2. zwängt!
  3. zwängen Sie!
  4. gezwängt
  5. zwängend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zwängen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
agarrar Anfassen; Anpacken; Festnehmen; Festpacken
enganchar Anhaken; Ankoppeln; Festhaken
escurrir Abtropfen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abrazarse a klammern; umklammern; zwängen klammern
agarrar klammern; umklammern; zwängen abfangen; aneinanderreihen; anfassen; anpacken; ausnehmen; begaunern; begreifen; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; eingreifen; einhaken; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festgreifen; festhaken; festhalten; festhängen; festnehmen; grabbeln; grapschen; grapsen; greifen; haken; herumkramen; hintergehen; ketten; kramen; kriegen; packen; prellen; rummeln; rühren; schachern; stöbern; verhaften; verketten; verladen; verwickeln; wühlen; zugreifen; überlisten; übervorteilen
agarrotarse klammern; umklammern; zwängen eindicken; erfrieren; erhärten; erlahmen; erstarren; steif werden; stillstehen; verhärten; versteifen; versteinern; verstocken
atrancar klammern; umklammern; zwängen
clavar con alfileres klammern; umklammern; zwängen anstecken; festheften; feststecken; mit einer Stecknadel befestigen
darse por aludido klammern; umklammern; zwängen
encajar klammern; umklammern; zwängen ablagern; ablegen; abstellen; anbringen; anprobieren; anschmieren; anschwatzen; aufschwätzen; aufstellen; bergen; betten; brühen; deponieren; einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einräumen; einrücken; einschalten; einschließen; einstellen; einteilen; einweben; einweisen; fügen; gruppieren; hineinpassen; hinlegen; hinstellen; ineinanderschieben; installieren; laichen; legen; passen; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen; wegbergen; zusammenschieben
enganchar klammern; umklammern; zwängen anhaken; anheften; anhängen; ankleben; ankoppeln; ankuppeln; anspannen; aufkleben; aufziehen; dehnen; einspannen; festhaken; festheften; festkleben; fortziehen; haken; heften; keilen; koppeln; krampen; kuppeln; schanghaien; spannen; strecken; verklammern
escurrir klammern; umklammern; zwängen abgießen; abtropfen; auslecken; auswringen; drehen; drücken; durchsickern; herauströpfeln; klemmen; kämpfen; laufen; mit jemandem ringen; ringen; schwingen; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln; winden; wringen
estrechar klammern; umklammern; zwängen einschnüren; engermachen; klammern; sich verengen; verengen; verschmälern
estrujar klammern; umklammern; zwängen ausdenken; ausdrücken; ausklügeln; auspressen; austüfteln; erdichten; erdrücken; erfinden; ersinnen; falten; feinmachen; feinmahlen; kaputtschlagen; knittern; komprimieren; phantasieren; planen; pressen; quetschen; sich ausdenken; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zerknittern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zusammendrücken; zusammenpressen
obligar a hacer forcieren; nötigen; pressen; zwingen; zwängen
pillar klammern; umklammern; zwängen ausnehmen; ausplündern; auspressen; ausrauben; erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; grabbeln; grapschen; grapsen; herumkramen; kramen; plündern; rauben; rummeln; schachern; schnappen; stehlen; stöbern; wühlen; überfallen
retorcer klammern; umklammern; zwängen auswringen; drehen; drücken; klemmen; kämpfen; mit jemandem ringen; ringen; rütteln; schwingen; verzerren; winden; wricken; wriggeln; wringen
sujetar en klammern; umklammern; zwängen

Sinónimos de "zwängen":


Wiktionary: zwängen


Cross Translation:
FromToVia
zwängen urgir; apremiar; apretar; presionar; insistir; acelerar; activar; adelantar; apresurar presserexercer une pression, serrer plus ou moins fort.
zwängen apretar serrer — Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri. (Sens général).