Alemán

Traducciones detalladas de Eintreten de alemán a español

Eintreten:

Eintreten [das ~] sustantivo

  1. Eintreten (Ereignis; Vorfall; Begebenheit; Geschehen; Vorgang)
    el suceso; el hecho; el incidente; el trato; el objeto de discusión; el negocio; el acto; la transacción; la cuestión; el tópico; la disputa; la materia de discusión
  2. Eintreten
    el pataleo; el romper a patadas; el meter a patadas
  3. Eintreten (Hineingehen; Eindringen)
    el entrar
  4. Eintreten (Eintreffen; Eintritt; Anfang; )
    la entrada; la llegada

Translation Matrix for Eintreten:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
acto Begebenheit; Eintreten; Ereignis; Geschehen; Vorfall; Vorgang Akt; Ereignis; Handlung; Tat; Werk
cuestión Begebenheit; Eintreten; Ereignis; Geschehen; Vorfall; Vorgang Affäre; Anfrage; Angelegenheit; Aufgabe; Frage; Geldangelegenheit; Geldsache; Interpellation; Problem; Problematik; Sache
disputa Begebenheit; Eintreten; Ereignis; Geschehen; Vorfall; Vorgang Argument; Auseinandersetzung; Aussprache; Debatte; Differenz; Diskussion; Erörterung; Gedankenveränderung; Gekeife; Geplänkel; Geschimpfe; Geschrei; Gespräch; Gezänk; Handgemenge; Keiferei; Krakeel; Meinungsverschiedenheit; Problem; Scharmützel; Streit; Streiterei; Streitgespräch; Twist; Uneinigkeit; Wortstreit; Zank; Zänkerei
entrada Anfang; Ankunft; Antreten; Antritt; Eindringen; Einkommen; Einnahme; Eintreffen; Eintreten; Eintritt; Einzug; Einzüge; Kommen Ankunft; Anzahlung; Auffahrt; Aufstellung; Außentür; Bewilligung; Buchung; Diele; Durchgang; Einfahrt; Einfall; Eingang; Eingangshalle; Einkommen; Einschreibung; Eintrag; Eintragen; Eintragung; Eintreffen; Entree; Flur; Genehmigung; Halle; Hauptwort; Haustür; Immatrikulation; Invasion; Kommen; Plazierung; Polizei-einfall; Portal; Rampe; Submission; Subskription; Theaterkarte; Tür; Vestibül; Vordertür; Vorhalle; Zeichnung; Zufahrtsstraße; Zugang; Zulassung
entrar Eindringen; Eintreten; Hineingehen
hecho Begebenheit; Eintreten; Ereignis; Geschehen; Vorfall; Vorgang Ereignis; Fakt; Tatsache; bekannte Tatsache
incidente Begebenheit; Eintreten; Ereignis; Geschehen; Vorfall; Vorgang Fahrgeschwindigkeit; Geschwindigkeit; Reisegeschwindigkeit; Tempo; Vorfall; Zwischenfall
llegada Anfang; Ankunft; Antreten; Antritt; Eindringen; Einkommen; Einnahme; Eintreffen; Eintreten; Eintritt; Einzug; Einzüge; Kommen Ankommen; Arrivieren; Einkommen; Finish; Kommen; Ziel; Ziellinie
materia de discusión Begebenheit; Eintreten; Ereignis; Geschehen; Vorfall; Vorgang Angelegenheit; Auseinandersetzung; Differenz; Fall; Frage; Konflikt; Meinungsverschiedenheit; Problem; Sache; Streit; Streitfrage; Streitgespräch; Streitigkeit; Streitpunkt; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zwietracht
meter a patadas Eintreten
negocio Begebenheit; Eintreten; Ereignis; Geschehen; Vorfall; Vorgang Betrieb; Fall; Firma; Geschäft; Geschäfte; Geschäftsbetrieb; Geschäftsverkehr; Handel; Handelsbetrieb; Handelsunternehmen; Handelsverkehr; Holding; Holdinggesellschaft; Kommerzie; Laden; Unternehmen; Vorfall; Vorgang; Zwischenfall
objeto de discusión Begebenheit; Eintreten; Ereignis; Geschehen; Vorfall; Vorgang Angelegenheit; Fall; Frage; Problem; Sache; Streitfrage; Vorfall; Vorgang; Zwischenfall
pataleo Eintreten Gedröhn; Gedröhne; Gestrampel; Getrampel; Getöse; Gezappel; Schlagen; Stampfen
romper a patadas Eintreten
suceso Begebenheit; Eintreten; Ereignis; Geschehen; Vorfall; Vorgang Zwischenfall
transacción Begebenheit; Eintreten; Ereignis; Geschehen; Vorfall; Vorgang Buchung; Fall; Geschäft; Geschäfte; Handel; Transaktion; Vorfall; Vorgang; Zwischenfall
trato Begebenheit; Eintreten; Ereignis; Geschehen; Vorfall; Vorgang Begegnung; Behandlung; Fall; Gemeinschaft; Geslechtsverkehr; Sexualverkehr; Vorfall; Vorgang; Zwischenfall
tópico Begebenheit; Eintreten; Ereignis; Geschehen; Vorfall; Vorgang Angelegenheit; Fall; Frage; Gemeinplatz; Klischee; Machtwort; Problem; Problematik; Sache; Schablone; Stereotyp; Streitfrage; Vorfall; Vorgang; Zwischenfall
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
entrar angelangen; ankommen; antreten; arrivieren; auffahren; durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; einbrechen; einbringen; eindringen; einfahren; einfliegen; eingehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einreiten; einschneiden; einsteigen; einstürmen; eintreffen; eintreten; erstechen; hereinbrechen; hereinfahren; hereinfliegen; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hereinreiten; hineindringen; hineinfahren; hineinfliegen; hineingehen; hineinlaufen; hineintun; hinkommen; hinzukommen; inKrafttreten; lochen; penetrieren; sich Zugang verschaffen; steuern; stürmen; zutreten
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
hecho beendet; ermattet; ermüdet; erschaffen; fertig; gemacht; geschaffen; kreiert; vollendet
tópico klichee; stereotyp

Sinónimos de "Eintreten":