Resumen
Alemán a español:   más información...
  1. Endpunkt:


Alemán

Traducciones detalladas de Endpunkt de alemán a español

Endpunkt:

Endpunkt [der ~] sustantivo

  1. der Endpunkt (Beschluß; Endlauf; Ablauf; )
    el final; el fin; el término
  2. der Endpunkt (Endhaltestelle)
    la parada final
  3. der Endpunkt

Translation Matrix for Endpunkt:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
extremo Endpunkt Ablauf; Abschluss; Außerhäusliche Spieler; Bier; Ende; Endgerät; Grenze; Hopfenblütetee; Lager; Limit; Linienende; Pils; Pilsener; Saum; Tiefende; Ultra; Äußerste
fin Ablauf; Ausklang; Auslauf; Beschluß; Endkampf; Endlauf; Endpunkt Ablauf; Abschluß; Absicht; Augenmerk; Beendigung; Beendung; Burg; Burgschloß; Ende; Endzweck; Ergebnis; Fertigstellung; Feststellung; Finish; Folgerung; Fort; Friedhöfe; Grab; Grabgewölbe; Grabmal; Grabstelle; Gruft; Gräber; Intention; Konklusion; Krypta; Plan; Ritterschloß; Schlafstätte; Schloß; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung; Türschloß; Verriegelung; Vollendung; Vorsatz; Ziel; Ziellinie; Zielscheibe; Zielsetzung; Zitadelle; Zweck
final Ablauf; Ausklang; Auslauf; Beschluß; Endkampf; Endlauf; Endpunkt Ablauf; Abschluß; Beendigung; Beendung; Burg; Burgschloß; Ende; Endkampf; Endlauf; Endrunde; Endspiel; Entscheidungsspiel; Ergebnis; Feststellung; Finale; Finalist; Finish; Folgerung; Fort; Konklusion; Ritterschloß; Schloß; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung; Schlußnummer; Schlußstück; Schlußteil; Ziel; Ziellinie; Zitadelle; letztes Stück
parada final Endhaltestelle; Endpunkt Kopfbahnhof
término Ablauf; Ausklang; Auslauf; Beschluß; Endkampf; Endlauf; Endpunkt Ablauf; Abschluß; Abschnitt; Angehörige; Beendigung; Beendung; Ende; Mitglied; Penis; Periode; Pimmel; Rute; Schwanz; Spanne; Weilchen; Zeitabschnitt; Zeitbestimmung; Zeitraum; Zeitspanne
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
extremo Endpunkt Ende
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
extremo abscheulich; apart; arg; auffallend; auffällig; aufs höchste; aufwendig; augenscheinlich; ausschweifend; außergewöhnlich; außerordentlich; bemerkenswert; besonder; besonders; betrübt; eingehend; einschneidend; einzigartig; elend; empörend; entsetzlich; extravagant; extrem; freudlos; furchtbar; füchterlich; fürchterlich; gottverdammt; grauenerregend; grausam; grob; gräßlich; hervorragend; hervorspringend; himmelschreiend; infam; kostspielig; markant; maßlos; schaudererregend; schauderhaft; scheußlich; schmählich; schrecklich; schwach; schändlich; selten; skandalös; speziell; ultra; unerhört; ungehört; ungewöhnlich; unmäßig; unverschämt; weich; zügellos; äußerst; äußerste; über alle Maßen; übermäßig; übertrieben
final Hintergestellte; definitiv; endgültig; hintere; letzte; schließlich; unumstößlich; unwiderruflich