Alemán

Traducciones detalladas de Entwurf de alemán a español

Entwurf:

Entwurf [der ~] sustantivo

  1. der Entwurf (vorläufige Entwurf; Konzept; Skizze; Entwürfe)
    el borrador; el diseño provisional
  2. der Entwurf (Zeichnung; Skizze; Plan; )
    el boceto; el bosquejo; el croquis; el borrador
  3. der Entwurf (Niveau; Stufe; Plan; )
    el nivel; el gradación; el piso; el llano; la altura; el propósito; el estándar; la norma
  4. der Entwurf (Muster; Probe; Modell; )
    el monstruo; el ejemplo; el modelo; el acero; el figurín; el ejemplar; el espécimen; el patrón; el especímenes
  5. der Entwurf (Konzept)
    la cartas; la correspondencia
  6. der Entwurf (Rohversion; Kladde; Konzept)
    el borrador
  7. der Entwurf

Translation Matrix for Entwurf:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
acero Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Modell; Muster; Probe Beispiel; Eisen; Eisenlagern; Exempel; Exemplar; Stahl; Vorbild
altura Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Anhöhe; Anmaßendheit; Ausmaß; Erhabenheit; Gehabenheit; Gehobenheit; Größe; Höhe; Höhenlinie; Körperlänge; Überheblichkeit
boceto Darstellung; Entwurf; Grundriß; Plan; Skizze; Umriß; Umrißzeichnung; Zeichnung Modell
borrador Darstellung; Entwurf; Entwürfe; Grundriß; Kladde; Konzept; Plan; Rohversion; Skizze; Umriß; Umrißzeichnung; Zeichnung; vorläufige Entwurf Geschmiere; Gesudel; Gummi; Gummierung; Kladde; Kleckserei; Notizblock; Radiergummi; Scheibenwischer; Schmierblock; Schmiererei; Sudelei; Tellerwäscher
bosquejo Darstellung; Entwurf; Grundriß; Plan; Skizze; Umriß; Umrißzeichnung; Zeichnung Abriß; Aufriß; Auszug; Extrakt; Grundriß; Lageplan; Lageskizze; Skizze; Strassenkarte; Umrißzeichnung
cartas Entwurf; Konzept Briefverkehr; Briefwechsel; Karten; Kartenspiel; Korrespondenz; Schreiben; Schriftverkehr; Schriftwechsel
correspondencia Entwurf; Konzept Briefverkehr; Briefwechsel; Ebenbild; Ehe; Einigung; Gemeinsamkeit; Gemeinschaftlichkeit; Gleichförmigkeit; Gleichnis; Korrespondenz; Schreiben; Schriftverkehr; Schriftwechsel; Vereinbarung; Ähnlichkeit; Übereinstimmung
croquis Darstellung; Entwurf; Grundriß; Plan; Skizze; Umriß; Umrißzeichnung; Zeichnung Abriß; Aufriß; Auszug; Extrakt; Grundriß; Lagekarte; Lageplan; Lageskizze; Skizze; Strassenkarte; Umrißzeichnung
diseño provisional Entwurf; Entwürfe; Konzept; Skizze; vorläufige Entwurf
ejemplar Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Modell; Muster; Probe Beispiel; Exempel; Exemplar; Vorbild
ejemplo Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Modell; Muster; Probe Beispiel; Exempel; Exemplar; Priorität; Vorbild; Vorfahrt
especímenes Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Modell; Muster; Probe Beispiel; Exempel; Exemplar; Vorbild
espécimen Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Modell; Muster; Probe Beispiel; Eisen; Exempel; Exemplar; Vorbild
estándar Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Kriterium; Maßstab; Standard
figurín Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Modell; Muster; Probe Beispiel; Exempel; Exemplar; Modepuppe; Schnitt; Schnittmuster; Vorbild
gradación Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Grad; Gradation; Maß; Niveau; Rang; Skala; Stellung
llano Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz
modelo Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Modell; Muster; Probe Beispiel; Exempel; Exemplar; Form; Gießform; Glanzstück; Gußform; Knipschen; Mannequin; Maquette; Modell; Muster; Prototyp; Prunkstück; Schablone; Vorbild
monstruo Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Modell; Muster; Probe Beispiel; Exempel; Exemplar; Mißgebilde; Mißgestalt; Monstrum; Scheusal; Ungeheuer; Ungetüm; Untier; Vorbild; häßliche Kerl
nivel Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Ebene; Ebenheit; Feld; Fläche; Glätte; Grad; Gradation; Maß; Niveau; Pfeilhöhe; Quetschung; Quetschwunde; Rang; Skala; Stellung
norma Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Anordnung; Bestimmung; Dienstordnung; Gebot; Gesetz; Kommandoflagge; Kriterium; Maßstab; Norm; Ordnung; Regelung; Reglement; Richtlinie; Satzung; Statut; Verfügung; Verordnung; Vorschrift
patrón Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Modell; Muster; Probe Beispiel; Cafébesitzer; Chef; Dessin; Exempel; Exemplar; Fürst; Gebieter; Haupt; Hauswirt; Herr; Herrscher; Kneipenbesitzer; Kommandoflagge; Master; Motiv; Muster; Oberhaupt; Schankwirt; Schnitt; Schnittmuster; Topfrau; Topmann; VIP; Vermieter; Vorbild; Vorgesetzte; Vorsteher; Wirt; Zeichnung; Zimmervermieter
piso Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Appartement; Etage; Etagenwohnung; Stock; Stockwerk; Wohnung
propósito Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Absicht; Augenmerk; Ausrichtung; Entschluß; Neigung; Plan; Tendenz; Trend; Vorhaben; Vornehmheit; Vorsatz; Würde
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
Borrador Entwurf
borrador Entwurf
modelo Modell
nivel Dimensionsebene; Ebene; Schicht
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
ejemplar artig; brav; musterhaft; sittsam; tugendhaft; vorbildlich
llano alltäglich; anspruchslos; einfach; einfältig; gefügig; geistesschwach; gelinde; gemächlich; gemütlich; gering; gewöhnlich; glatt; gängig; leicht; licht; mühelos; natürlich; ordinär; schlicht; simpel; trivial; unkompliziert; von niedrigem Niveau

Sinónimos de "Entwurf":


Wiktionary: Entwurf

Entwurf
noun
  1. Modell für ein Projekt
  2. schriftliche Aufzeichnungen, die gegebenenfalls noch Änderungen erfahren können

Cross Translation:
FromToVia
Entwurf copia de plano blueprint — any detailed technical drawing
Entwurf diseño; modelo design — plan
Entwurf borrador draft — early version of a written work
Entwurf croquis; boceto esquisse — arts|fr peinture|fr (architecture) premier trait d’un dessin ; ébauche, essai en petit d’un ouvrage de peinture, de sculpture ou d’architecture.
Entwurf plano; plan; mapa plan — À classer
Entwurf proyecto; plano; plan projetdessein, idée de ce qu’on penser réaliser, conception des moyens qu’on croire utiles pour exécuter ce qu’on médite.
Entwurf esbozo ébauche — (term, Art) Forme préparatoire d’un ouvrage d’art, dont seules les parties principales sont traitées plus ou moins sommairement, mais de façon à donner l’idée de l’ouvrage terminé.

Traducciones relacionadas de Entwurf