Alemán

Traducciones detalladas de Formgebung de alemán a español

Formgebung:

Formgebung [die ~] sustantivo

  1. die Formgebung (Gestaltung)
    el diseño; la composición
  2. die Formgebung (Abzeichen; Ehrenzeichen; Gestaltung; )
    la marca; la contraseña; la medalla; la distinción; la decoración; la insignia; la condecoración; la condecoraciones; la insignia de una orden

Translation Matrix for Formgebung:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
composición Formgebung; Gestaltung Aufbau; Bau; Bauart; Erbauung; Errichtung; Komposition; Konstruktion; Struktur; Unterteile; Verbund; Zusammensetzung; Zusammenstellung; innere Aufbau
condecoraciones Abzeichen; Auszeichnung; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Erkennen; Formgebung; Gestaltung; Orden; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal Ordenszeichen
condecoración Abzeichen; Auszeichnung; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Erkennen; Formgebung; Gestaltung; Orden; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal Anstecknadel; Bändchen; Haarnadel; Orden; Ordenszeichen; Stecknadel; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheinungszeichen
contraseña Abzeichen; Auszeichnung; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Erkennen; Formgebung; Gestaltung; Orden; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal Kennwort; Kenwort; Kodewort; Losung; Parole; Stichwort
decoración Abzeichen; Auszeichnung; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Erkennen; Formgebung; Gestaltung; Orden; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal Anstecknadel; Ausschmückung; Ausstattung; Dekor; Dekoration; Einrichtung; Haarnadel; Innenausstattung; Ordenszeichen; Stecknadel; Verzierung; Wanddekoration; Wandschmuck; Wohnungseinrichting; Wonungsausstattung
diseño Formgebung; Gestaltung Abzeichnen; Autogramm; Beschreibung; Dessin; Layout; Motiv; Muster; Umschreibung; Unterschrift; Unterzeichnung; Vornehmheit; Würde; Zeichenkunst; Zeichnung
distinción Abzeichen; Auszeichnung; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Erkennen; Formgebung; Gestaltung; Orden; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal Abweichung; Abzeichen; Anstand; Anständigkeit; Aufrichtigkeit; Auszeichnung; Bestimmtheit; Differenz; Ehrlichkeit; Eleganz; Feierlichkeit; Förmlichkeit; Geradheit; Herrlichkeit; Höflichkeit; Offenheit; Ordenszeichen; Schicklichkeit; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Stattlichkeit; Unterschied; Vornehmheit; Würde
insignia Abzeichen; Auszeichnung; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Erkennen; Formgebung; Gestaltung; Orden; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal Abzeichen; Anstecknadel; Erkennungsmarke; Geldsorte; Geldstück; Gulden; Haarnadel; Marke; Münze; Orden; Ordenszeichen; Pfennig; Pin; Stecknadel; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheidungszeichen; Unterscheinungszeichen; Vignette; Zeichen
insignia de una orden Abzeichen; Auszeichnung; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Erkennen; Formgebung; Gestaltung; Orden; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal Anstecknadel; Haarnadel; Ordenszeichen; Stecknadel
marca Abzeichen; Auszeichnung; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Erkennen; Formgebung; Gestaltung; Orden; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal Abschnitt; Brandmal; Empfangsschein; Erkennungszeichen; Fabrikmarke; Finish; Fleck; Flecken; Gütezeichen; Handelsmarke; Handelszeichen; Kassenbon; Kassenschein; Kennzeichen; Kennzeichnung; Klecks; Lieferschein; Logo; Mal; Marke; Markenzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Qualitätszeichen; Rekord; Schein; Schutzmarke; Siegel; Warenzeichen; Wundmal des Christus; Zeichen; Zettel; Ziel; Ziellinie; Überweisungsschein
medalla Abzeichen; Auszeichnung; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Erkennen; Formgebung; Gestaltung; Orden; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal Anstecknadel; Cent; Erinnerungsmünze; Gedenkmünze; Haarnadel; Medaille; Orden; Ordenszeichen; Pfennig; Schaumünze; Stecknadel
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
contraseña Kennwort; Zugriffscode

Sinónimos de "Formgebung":