Alemán

Traducciones detalladas de Vornehmheit de alemán a español

Vornehmheit:

Vornehmheit [die ~] sustantivo

  1. die Vornehmheit (Würde)
    la distinción; el diseño; el propósito; la estructura; la intención; el directivos; la elegancia
  2. die Vornehmheit (Feierlichkeit; Würde; Förmlichkeit; Herrlichkeit; Stattlichkeit)
    la importancia; la distinción; la solemnidad; la elegancia; la formalidad; la majestad

Translation Matrix for Vornehmheit:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
directivos Vornehmheit; Würde Topmänner
diseño Vornehmheit; Würde Abzeichnen; Autogramm; Beschreibung; Dessin; Formgebung; Gestaltung; Layout; Motiv; Muster; Umschreibung; Unterschrift; Unterzeichnung; Zeichenkunst; Zeichnung
distinción Feierlichkeit; Förmlichkeit; Herrlichkeit; Stattlichkeit; Vornehmheit; Würde Abweichung; Abzeichen; Anstand; Anständigkeit; Aufrichtigkeit; Auszeichnung; Bestimmtheit; Dekoration; Differenz; Ehrenzeichen; Ehrlichkeit; Einkleidung; Einrichtung; Eleganz; Erkennen; Formgebung; Geradheit; Gestaltung; Höflichkeit; Offenheit; Orden; Ordenszeichen; Schicklichkeit; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal; Unterschied
elegancia Feierlichkeit; Förmlichkeit; Herrlichkeit; Stattlichkeit; Vornehmheit; Würde Anmut; Anstand; Anständigkeit; Artigkeit; Attraktivität; Aufrichtigkeit; Barmherzigkeit; Ehrlichkeit; Eleganz; Feinheit; Finesse; Fleckenlosigkeit; Geradheit; Gnade; Grazie; Güte; Höflichkeit; Keuschheit; Korrektheit; Lieblichkeit; Liebreiz; Makellosigkeit; Milde; Offenheit; Ordentlichkeit; Raffinement; Reinheit; Reiz; Sauberkeit; Schick; Schicklichkeit; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Süße; Tadelosigkeit; Unschuld; Zierlichkeit
estructura Vornehmheit; Würde Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Bauart; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Einteilung; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Gerippe; Gerüst; Gestaltung; Gestell; Grundstück; Haus; Häuser; Kombination; Komplex; Konstruktion; Los; Ordnung; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Rahmen; Rangordnung; Schoß; Struktur; System; Teil; Unterpfand; Zusammensetzung; innere Aufbau
formalidad Feierlichkeit; Förmlichkeit; Herrlichkeit; Stattlichkeit; Vornehmheit; Würde Aufzug; Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Formalität; Formsache; Förmlichkeit; Höflichkeit; Konvoi; Pracht; Protokoll; Prozession; Stattlichkeit; Umzug; Vierung; Zeremonie
importancia Feierlichkeit; Förmlichkeit; Herrlichkeit; Stattlichkeit; Vornehmheit; Würde Bedeutung; Ehrfurcht gebietend; Feierlichkeit; Gewicht; Tragweite; Wert; Wichtigkeit
intención Vornehmheit; Würde Absicht; Annehmen; Augenmerk; Ausrichtung; Bedeutung; Entschluß; Inhalt; Neigung; Plan; Sinn; Tendenz; Tragweite; Trend; Vorhaben; Vorsatz; Wert; Wichigkeit; was irgendwo drinnen ist
majestad Feierlichkeit; Förmlichkeit; Herrlichkeit; Stattlichkeit; Vornehmheit; Würde Ehrfurcht gebietend; Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Formalität; Förmlichkeit; Fürst; Gebieter; Herr; Herrscher; Hoheit; König; Majestät; Monarch; Pracht; Prozession; Stattlichkeit; Vierung; Zeremonie
propósito Vornehmheit; Würde Abriß; Absicht; Augenmerk; Ausrichtung; Ebene; Entschluß; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Neigung; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Tendenz; Trend; Vorhaben; Vorsatz
solemnidad Feierlichkeit; Förmlichkeit; Herrlichkeit; Stattlichkeit; Vornehmheit; Würde Ehrfurcht gebietend; Feier; Feierlichkeit; Fest; Festlichkeit; Formalität; Förmlichkeit; Pracht; Prozession; Stattlichkeit; Vierung; Zeremonie