Alemán

Traducciones detalladas de Wiedergutmachungsleistung de alemán a español

Wiedergutmachungsleistung:

Wiedergutmachungsleistung [die ~] sustantivo

  1. die Wiedergutmachungsleistung (Schadensersatz; Schadenersatz; Entschädigung; Schadensersätze)
    la compensación; el rescate; el restablecimiento; la recuperación; la corrección
  2. die Wiedergutmachungsleistung (Zufriedenstellung; Genugtuung)
    la satisfacción; la indemnización; la compensación; la indemnidad

Translation Matrix for Wiedergutmachungsleistung:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
compensación Entschädigung; Genugtuung; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Wiedergutmachungsleistung; Zufriedenstellung Arbeitslohn; Ausgleich; Ausgleichen; Begleichung; Beihilfe; Beistand; Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Einkommen; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Gegendienst; Gegenleistung; Indemnität; Kompensation; Kompensieren; Kompensierung; Subvention; Unterstützung; Vergüten; Vergütung; Zulage; Zuschuß; Zuwendung
corrección Entschädigung; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Wiedergutmachungsleistung Ausbesserung; Berichtigung; Korrektion; Korrektur; Reparatur; Reparaturarbeit; Restauration; Richtigstellung; Wiederherstellung
indemnidad Genugtuung; Wiedergutmachungsleistung; Zufriedenstellung Entschädigung; Indemnität
indemnización Genugtuung; Wiedergutmachungsleistung; Zufriedenstellung Ausgleich; Begleichung; Bussestrafe; Buße; Entgegenkommen; Entgeld; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Feuerprobe; Genugtuung; Honorar; Indemnität; Kompensation; Prüfung; Pönitenz; Regelung; Schadensbegleichung; Schdensregulierung; Schmerzensgeld; Sühne; Sühnung; Vergütung; Vergütungen; Versuchung; Zulage; Zuschuß
recuperación Entschädigung; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Wiedergutmachungsleistung Ausbesserung; Besserung; Genesung; Gesundung; Heilung; Nachexamen; Reparatur; Reparaturarbeit; Restauration; Wiederherstellung; Wiederholungsprüfung
rescate Entschädigung; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Wiedergutmachungsleistung Abfindung; Abfindungssumme; Abkaufen; Auslösung; Einlösung; Entschädigung; Indemnität; Lösegeld; Rückkauf; Wiederkauf
restablecimiento Entschädigung; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Wiedergutmachungsleistung Besserung; Restauration; Wiederherstellung
satisfacción Genugtuung; Wiedergutmachungsleistung; Zufriedenstellung Befriedigung; Bussestrafe; Buße; Eifer; Erfüllung; Feuerprobe; Freude; Gefallen; Genugtuung; Genuß; Genügsamkeit; Gutdünken; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Prüfung; Pönitenz; Spaß; Sympathie; Sühne; Sühnung; Trieb; Vergnügen; Versuchung; Wohlbehagen; Wohlwollen; Zufriedenheit