Alemán

Traducciones detalladas de Wiederherstellung de alemán a español

Wiederherstellung:

Wiederherstellung [die ~] sustantivo

  1. die Wiederherstellung (Reparatur; Reparaturarbeit; Restauration; Ausbesserung)
    la reparación; la recuperación; el arreglo; la corrección
  2. die Wiederherstellung (Restauration; Erneuerung; Erhaltung; Sanierung)
    la restauración; la reparación
  3. die Wiederherstellung (Essgelegenehit; Restaurant; Gaststätte; )
    el restaurante; la casa de comidas; el bodegón; la cantina; la cafetería; el banquete; la taberna
  4. die Wiederherstellung (Kantine; Erholungsraum; Gaststätte; )
    la cantina; el comedor; la cafetería; el salón comedor
  5. die Wiederherstellung (Restauration)
    la restauración; la recuperación; el arreglo; la corrección; la reparación; el restablecimiento
  6. die Wiederherstellung (Neugestaltung; Umgestaltung; Restauration)
    la restauración; el rejuvenecimiento
  7. die Wiederherstellung
    la restauración
  8. die Wiederherstellung
    la recuperación

Translation Matrix for Wiederherstellung:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
arreglo Ausbesserung; Reparatur; Reparaturarbeit; Restauration; Wiederherstellung Abmachung; Abrechnen; Abrechnung; Anordnung; Anpassen; Ausbesserung; Ausgleichen; Beilegung; Bestimmung; Einigung; Einrichten; Einstellen; Erledigung; Flickarbeit; Fügung; Gutmachen; Justierung; Kompensieren; Nachstellung; Ordnung; Regeln; Regelung; Regulierung; Rückerstatten; Schlichtung; Spielregel; Vereinbarung; Vergleich; Vergüten; Verrechnung
banquete Erfrischungsraum; Erfrischungsräume; Erhaltung; Erholungsraum; Erholungsräume; Erneuerung; Essgelegenehit; Gasthof; Gaststätte; Kantine; Restaurant; Restauration; Sanierung; Speisegaststätte; Wiederherstellung Abendessen; Bankett; Festessen; Festmahl; Galadiner; Souper; Zeche; festliche Essen
bodegón Erfrischungsraum; Erfrischungsräume; Erhaltung; Erholungsraum; Erholungsräume; Erneuerung; Essgelegenehit; Gasthof; Gaststätte; Kantine; Restaurant; Restauration; Sanierung; Speisegaststätte; Wiederherstellung Garküche; Stilleben
cafetería Erfrischungsraum; Erfrischungsräume; Erhaltung; Erholungsraum; Erholungsräume; Erneuerung; Essgelegenehit; Gasthof; Gaststätte; Kantine; Restaurant; Restauration; Sanierung; Speisegaststätte; Wiederherstellung Ausflugslokal; Ausschank; Bahnhofsgaststätte; Cafetaria; Café; Cafétaria; Coffee-shop; Erfrischungsraum; Gasthaus; Gasthof; Gasthäuser; Gaststätte; Gastwirtschaft; Herberge; Hotelherberge; Imbiß; Imbißstände; Kaffeehaus; Kantine; Kneipe; Krug; Lokalität; Pommes-frites-Bude; Restaurant; Restauration; Schankwirtschaft; Schenke; Schnellbüfett; Schnellgaststätte; Speiselokal; Teesale; Teestube; Wirtschaft; Wirtshaus; Wirtsstube
cantina Erfrischungsraum; Erfrischungsräume; Erhaltung; Erholungsraum; Erholungsräume; Erneuerung; Essgelegenehit; Gasthof; Gaststätte; Kantine; Restaurant; Restauration; Sanierung; Speisegaststätte; Wiederherstellung Pommes-frites-Bude; Restauration; Schnellgaststätte
casa de comidas Erfrischungsraum; Erfrischungsräume; Erhaltung; Erholungsraum; Erholungsräume; Erneuerung; Essgelegenehit; Gasthof; Gaststätte; Kantine; Restaurant; Restauration; Sanierung; Speisegaststätte; Wiederherstellung Garküche
comedor Erfrischungsräume; Erhaltung; Erholungsraum; Erholungsräume; Erneuerung; Gaststätte; Kantine; Restauration; Sanierung; Wiederherstellung Ausflugslokal; Ausschank; Café; Eßecke; Eßplatz; Eßzimmer; Gaststätte; Gastwirtschaft; Kneipe; Krug; Restauration; Schankwirtschaft; Schenke; Speisezimmer; Wirtshaus; Wirtsstube
corrección Ausbesserung; Reparatur; Reparaturarbeit; Restauration; Wiederherstellung Berichtigung; Entschädigung; Korrektion; Korrektur; Richtigstellung; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Wiedergutmachungsleistung
recuperación Ausbesserung; Reparatur; Reparaturarbeit; Restauration; Wiederherstellung Besserung; Entschädigung; Genesung; Gesundung; Heilung; Nachexamen; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Wiedergutmachungsleistung; Wiederholungsprüfung
rejuvenecimiento Neugestaltung; Restauration; Umgestaltung; Wiederherstellung Verjüngung
reparación Ausbesserung; Erhaltung; Erneuerung; Reparatur; Reparaturarbeit; Restauration; Sanierung; Wiederherstellung Ausbesserung; Ausbesserungsarbeit; Flickarbeit; Flickzeug; zu flickende Kleidung
restablecimiento Restauration; Wiederherstellung Besserung; Entschädigung; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Wiedergutmachungsleistung
restauración Erhaltung; Erneuerung; Neugestaltung; Restauration; Sanierung; Umgestaltung; Wiederherstellung Ausbesserungsarbeit; Flickzeug; Wiederherstellung vom Band; zu flickende Kleidung
restaurante Erfrischungsraum; Erfrischungsräume; Erhaltung; Erholungsraum; Erholungsräume; Erneuerung; Essgelegenehit; Gasthof; Gaststätte; Kantine; Restaurant; Restauration; Sanierung; Speisegaststätte; Wiederherstellung Ausflugslokal; Ausschank; Ausspannung; Café; Erfrischungsraum; Gasthaus; Gaststätte; Gastwirtschaft; Kantine; Kneipe; Krug; Schankwirtschaft; Schenke; Wirtschaft; Wirtshaus; Wirtsstube
salón comedor Erfrischungsräume; Erhaltung; Erholungsraum; Erholungsräume; Erneuerung; Gaststätte; Kantine; Restauration; Sanierung; Wiederherstellung
taberna Erfrischungsraum; Erfrischungsräume; Erhaltung; Erholungsraum; Erholungsräume; Erneuerung; Essgelegenehit; Gasthof; Gaststätte; Kantine; Restaurant; Restauration; Sanierung; Speisegaststätte; Wiederherstellung Ausflugslokal; Ausschank; Café; Gasthaus; Gasthof; Gasthäuser; Gaststätte; Gastwirtschaft; Herberge; Hotelherberge; Kneipe; Krug; Lokalität; Schankwirtschaft; Schenke; Wirtschaft; Wirtshaus; Wirtsstube

Sinónimos de "Wiederherstellung":


Wiktionary: Wiederherstellung


Cross Translation:
FromToVia
Wiederherstellung recuperación recovery — return to former status
Wiederherstellung restauración restoration — the process of bringing an object back to its original state