Alemán

Traducciones detalladas de Zusammenhang de alemán a español

Zusammenhang:

Zusammenhang [der ~] sustantivo

  1. der Zusammenhang (Verband; Beziehung; Verbindung; )
    el enlace; la relación; la conexión
  2. der Zusammenhang (Kontext; Satzverknüpfung)
    la relación oracional; el contexto
  3. der Zusammenhang (Verbindung; Verband; Kontext)
    la relación; la coherencia
  4. der Zusammenhang (Verbindung; Anschluß; Beziehung; )
    la relación; la conexión; el enlace; el nexo; la línea; la afinidad; el parentesco; la coherencia; el compuesto; la comunicación; la combinación; la similitud; la unión
  5. der Zusammenhang (Stammverwandtschaft; Verbundenheit; Gemeinschaft; )
    el parentesco; el vendaje; la similitud
  6. der Zusammenhang (Kontext)
    el contexto

Translation Matrix for Zusammenhang:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afinidad Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Verband; Verbindung; Zusammenhang Affinität; Anverwandheit; Schicksalsverbundenheit; Verbundenheit
coherencia Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Kontext; Verband; Verbindung; Zusammenhang
combinación Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Verband; Verbindung; Zusammenhang Farbschema; Join; Kombination; Kopplung; Mischen; Schema; Unterkleid; Verbindung; Verknüpfung; Zusammenfügung; Zusammenführung; Zusammenlegung; Zusammenschluß; zusammenführen
compuesto Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Verband; Verbindung; Zusammenhang Kombination; Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenschluß
comunicación Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Verband; Verbindung; Zusammenhang Ankündigung; Anschluß; Ansprache; Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bereichbarkeit; Bericht; Berührung; Beziehung; Bindeglied; Botschaft; Darlegung; Erklärung; Erwähnung; Information; Kombination; Kommunikation; Kontakt; Kopplung; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Ruchbarkeit; Urteil; Verbindung; Verlautbarung; Verzeichnung; Veröffentlichung; Zeugenaussage; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß; Äußerung
conexión Anschluß; Beziehung; Binde; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Konnex; Konnexion; Verband; Verbindung; Vertrag; Zusammenhang Anschluß; Berührung; Beziehung; Bindeglied; Kontakt; Kopplung; Lichtpunkt; Schaltung; Verbindung; Verkettung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß
contexto Kontext; Satzverknüpfung; Zusammenhang Band; Bündnis; Kontext; Verbunden sein
enlace Anschluß; Beziehung; Binde; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Konnex; Konnexion; Verband; Verbindung; Vertrag; Zusammenhang Affäre; Allianz; Angelegenheit; Anschluß; Band; Berührung; Beziehung; Bindeglied; Binden; Bindung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Datenbindung; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Hook; Kameradschaft; Klub; Koalition; Kombination; Konnexion; Kontakt; Kopplung; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Sache; Schlaufenbogen; Soziätät; Verband; Verbindung; Verbunden sein; Verein; Vereinigung; Vertrag; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß; Zyklus
línea Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Verband; Verbindung; Zusammenhang Abnehmen; Einschnitt; Ende; Falte; Federstrich; Gerade; Gesichtsfalte; Kette; Kratzer; Kräuselung; Leine; Leitung; Linie; Reihe; Schlange; Schnur; Schnörkel; Schreiblinie; Serie; Strich; Strichelchen; Strichlein; Zeile; Zug; kleine Linie
nexo Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Verband; Verbindung; Zusammenhang Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß
parentesco Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Schicksalsverbundenheit; Stammverwandtschaft; Verband; Verbindung; Verbundenheit; Zusammenhang Anverwandheit; Verwandtschaft
relación Anschluß; Beziehung; Binde; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Konnex; Konnexion; Kontext; Verband; Verbindung; Vertrag; Zusammenhang Abenteuer; Affinität; Affäre; Allianz; Band; Beziehung; Bindung; Bund; Bündnis; Gebundenheit; Genossenschaft; Geschichte; Kommentar; Konnexion; Korporation; Körperschaft; Lesung; Liaison; Liebesabenteuer; Liebesaffäre; Liebesbeziehung; Liebesgeschichte; Liebschaft; Liga; Meinungsbericht; Pakt; Referat; Reportage; Romanze; Verband; Verbindung; Verbunden sein; Verhältnis; Vertrag; Vorlesung; Vortrag
relación oracional Kontext; Satzverknüpfung; Zusammenhang
similitud Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Schicksalsverbundenheit; Stammverwandtschaft; Verband; Verbindung; Verbundenheit; Zusammenhang Analogie; Ebenbild; Ebenbürtigkeit; Ebenheit; Einheit; Einheitlichkeit; Einhelligkeit; Gleichartigkeit; Gleichförmigkeit; Gleichheit; Gleichmäßigkeit; Gleichnis; Gleichwertigkeit; Homogenität; Symmetrie; Uniformität; Verhältnismäßigkeit; Verwandtschaft; Ähnlichkeit; Übereinstimmung
unión Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Verband; Verbindung; Zusammenhang Addition; Affinität; Allianz; Aneinanderreihung; Band; Bindung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Fusion; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gilde; Gruppe; Handwerksgilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Konnexion; Korporation; Kreis; Körperschaft; Liga; Pakt; Runde; Soziätät; Verband; Verbindung; Verbindungsstück; Verbunden sein; Verein; Vereinigung; Vertrag; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß; Zyklus
vendaje Gemeinschaft; Schicksalsverbundenheit; Stammverwandtschaft; Verband; Verbindung; Verbundenheit; Zusammenhang Binde; Verband; Wickel; Wickelbinde
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
compuesto eingewickelt in; verwickelt; zusammengesetzt; zusammengestellt

Sinónimos de "Zusammenhang":


Wiktionary: Zusammenhang

Zusammenhang
noun
  1. Linguistik: inhaltlicher Bezug zwischen Dingen oder Sachverhalten – zum Beispiel denotativ, konnotativ und so weiter
  2. wechselseitige Beziehung, Verbindung zwischen Teilen, bei der eine Veränderung des einen Teils durch eine Veränderung auf dem anderen Teil begleitet wird. Diese Teile können materielle Gegenstand, physische Prozesse, gedankliche Gegenstände sowie deren Eigenschaften sein.

Cross Translation:
FromToVia
Zusammenhang marco; contexto context — circumstances or settings
Zusammenhang relación; conexión relatie — een min of meer vast verband
Zusammenhang encuentro; relación; acuerdo; entrada; acceso; aceptación; admisión abord — (vieilli) action d’arriver au bord, de toucher le rivage.

Traducciones relacionadas de Zusammenhang