Resumen
Alemán a español:   más información...
  1. auslösen:
  2. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de auslösen de alemán a español

auslösen:

auslösen verbo (löse aus, lösest aus, löst aus, löste aus, löstet aus, ausgelöst)

  1. auslösen (bewirken; verursachen; antun; anstiften)
  2. auslösen (entfesseln)
  3. auslösen

Conjugaciones de auslösen:

Präsens
  1. löse aus
  2. lösest aus
  3. löst aus
  4. lösen aus
  5. löset aus
  6. lösen aus
Imperfekt
  1. löste aus
  2. löstest aus
  3. löste aus
  4. lösten aus
  5. löstet aus
  6. lösten aus
Perfekt
  1. habe ausgelöst
  2. hast ausgelöst
  3. hat ausgelöst
  4. haben ausgelöst
  5. habt ausgelöst
  6. haben ausgelöst
1. Konjunktiv [1]
  1. löse aus
  2. lösest aus
  3. löse aus
  4. lösen aus
  5. löset aus
  6. lösen aus
2. Konjunktiv
  1. löste aus
  2. löstest aus
  3. löste aus
  4. lösten aus
  5. löstet aus
  6. lösten aus
Futur 1
  1. werde auslösen
  2. wirst auslösen
  3. wird auslösen
  4. werden auslösen
  5. werdet auslösen
  6. werden auslösen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde auslösen
  2. würdest auslösen
  3. würde auslösen
  4. würden auslösen
  5. würdet auslösen
  6. würden auslösen
Diverses
  1. lös aus!
  2. löset aus!
  3. lösen Sie aus!
  4. ausgelöst
  5. auslösend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for auslösen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
causar Anrichten; Verursachen
provocar Anrichten; Piesacken; Provozieren; Quälen; Sekkieren; Verursachen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
armar anstiften; antun; auslösen; bewirken; verursachen Musik komponieren; anfertigen; anspannen; aufbauen; aufstellen; aufziehen; ausfertigen; bewaffnen; bewehren; beziehen; bilden; dehnen; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; formieren; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; spannen; strecken; tun; verfertigen
causar anstiften; antun; auslösen; bewirken; verursachen anregen; anreizen; anrichten; aufhetzen; aufmuntern; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; ermuntern; erwecken; herausfordern; herauslocken; herbeiführen; hervorrufen; provozieren; reizen; stimulieren; veranlassen; verursachen; zubringen; zufügen
componer anstiften; antun; auslösen; bewirken; verursachen Musik komponieren; ablegen; abstellen; anbringen; anfertigen; auf Musik setzen; aufbauen; aufstellen; ausfertigen; betten; bilden; brühen; deponieren; einordnen; einräumen; einrücken; einsetzen; einstellen; einteilen; einweisen; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erstellen; erzeugen; fabrizieren; formen; formieren; fügen; gestalten; gruppieren; herstellen; hervorbringen; hinkriegen; hinlegen; hinstellen; ins Leben rufen; installieren; komponieren; konstruieren; kreieren; laichen; legen; machen; plazieren; postieren; produzieren; schaffen; schalten; schlingen; schöpfen; setzen; skizzieren; stationieren; stecken; stellen; tun; unteraus legen; unterbringen; verfassen; verfertigen; vergeben; verlegen; vertonen
confeccionar anstiften; antun; auslösen; bewirken; verursachen Musik komponieren; aufbauen; aufstellen; ausfertigen; bilden; formieren; gestalten; hinkriegen; schaffen
desatar auslösen; entfesseln abbestellen; abbinden; abhängen; abkoppeln; absagen; abtrennen; andrehen; annulieren; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; auftrennen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; rückgängig machen; tilgen; treiben; trennen; unterbrechen; zubinden; zurückdrehen; öffnen
desencadenar auslösen; entfesseln
ocasionar anstiften; antun; auslösen; bewirken; verursachen anrichten; herbeiführen; verursachen
provocar anstiften; antun; auslösen; bewirken; verursachen aktivieren; anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; anregen; anreizen; anrichten; anschüren; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufjagen; aufmuntern; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; ausmachen; ausnehmen; bejauchzen; beleben; belästigen; bestimmen; brutal vorgehen; einflüstern; eingeben; einhelfen; einschüchtern; eitern; entlocken; ermessen; ermuntern; ermutigen; erwecken; erzeugen; feiern; foppen; forttreiben; herausfordern; herauslocken; herbeiführen; hervorrufen; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; martern; motivieren; neubeleben; nötigen; piesacken; plagen; prophezeien; provozieren; provuzieren; quälen; raten; reizen; schikanieren; schinden; schätzen; schüren; sich eklig benehmen; soufflieren; stimulieren; striezen; suggerieren; taxieren; triezen; tyrannisieren; unterstützen; veranlassen; veranschlagen; verarschen; vergraulen; verladen; verursachen; vorhersagen; vorsagen; vorschlagen; vorsichhertreiben; vorwärtstreiben; wecken; weg ekeln; wegekeln; zujauchzen; zujubeln; zuraten; zusetzen; zusprechen; ärgern; überschlagen

Sinónimos de "auslösen":


Wiktionary: auslösen

auslösen
  1. (transitiv) etwas in Gang/in Bewegung setzen

Cross Translation:
FromToVia
auslösen causar cause — to set off an event or action
auslösen provocar; suscitar elicit — to evoke, educe
auslösen desencadenar trigger — to initiate something