Alemán

Traducciones detalladas de glänzen de alemán a español

glänzen:

glänzen verbo (glänze, glänzt, glänzte, glänztet, geglänzt)

  1. glänzen (funkeln; scheinen; flimmern; )
  2. glänzen (blinken; scheinen; blitzen; )
  3. glänzen (leuchten; scheinen; strahlen; schimmern)
  4. glänzen (leuchten; scheinen; glühen; schimmern)
  5. glänzen (prahlen; auffallen; prunken; zur Schau stellen; zeigen)
  6. glänzen (sich unterscheiden; sichauszeichnen; strahlen; )
  7. glänzen (etwas ausstrahlen; strahlen; leuchten; )
  8. glänzen (schimmern; scheinen; leuchten)

Conjugaciones de glänzen:

Präsens
  1. glänze
  2. glänzt
  3. glänzt
  4. glänzen
  5. glänzt
  6. glänzen
Imperfekt
  1. glänzte
  2. glänztest
  3. glänzte
  4. glänzten
  5. glänztet
  6. glänzten
Perfekt
  1. habe geglänzt
  2. hast geglänzt
  3. hat geglänzt
  4. haben geglänzt
  5. habt geglänzt
  6. haben geglänzt
1. Konjunktiv [1]
  1. glänze
  2. glänzest
  3. glänze
  4. glänzen
  5. glänzet
  6. glänzen
2. Konjunktiv
  1. glänzte
  2. glänztest
  3. glänzte
  4. glänzten
  5. glänztet
  6. glänzten
Futur 1
  1. werde glänzen
  2. wirst glänzen
  3. wird glänzen
  4. werden glänzen
  5. werdet glänzen
  6. werden glänzen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde glänzen
  2. würdest glänzen
  3. würde glänzen
  4. würden glänzen
  5. würdet glänzen
  6. würden glänzen
Diverses
  1. glänze!
  2. glänzt!
  3. glänzen Sie!
  4. geglänzt
  5. glänzend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for glänzen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
alardear de sich Rühmen
amanecer Anbrechen; Anfangen; Morgendämmerung; Morgenstunde
brillar Blinken; Glänzen; Leuchten
clarear Erleuchten
parecer Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gedächtnis; Gesichtspunkt; Gesinnung; Idee; Meinung; Meinungsäußerung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung; Überzeugung
relucir Blinken; Glänzen; Leuchten
sobresalir Hinausragen; Vorausstreben
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abrillantar aufleuchten; blinken; blitzen; erleuchten; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern; spiegeln; strahlen abscheuern; aufdonnern; aufpolieren; aufputzen; ausrüsten; ausschmücken; etwas vollkommen machen; feilen; feinmachen; glattstreichen; glätten; herausputzen; perfektionieren; polieren; schaben; scheuern; schleifen; schlichten; schmirgeln; zurechtmachen
alardear auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen prunken; zeigen; zur Schau stellen
alardear de auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen prunken; zeigen; zur Schau stellen
amanecer flimmern; funkeln; glitzern; glänzen; leuchten; scheinen; schimmern abgrenzen; abstecken; abzäunen; anmahnen; anstecken; anzünden; auffordern; ausbleichen; ausnehmen; begaunern; begrenzen; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; bestrafen; betrügen; blamieren; dämmern; einfassen; einhegen; einsäumen; einzäunen; entgegenhalten; entnehmen; entzünden; ermahnen; festlegen; flimmern; fordern; fortführen; fortschaffen; glimmen; hinhalten; hintergehen; hinterhertragen; jemandem einen Vorwurf machen; mahnen; nachtragen; neppen; prellen; rügen; schelten; schimmern; schätzen; säumen; tadeln; tagen; trassieren; umranden; umziehen; umzäunen; verketzern; verladen; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zirpen; zurechtweisen; übervorteilen
aplanar aufleuchten; blinken; blitzen; erleuchten; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern; spiegeln; strahlen abplatten; ausbügeln; ausstreichen; bügeln; ebnen; egalisieren; florieren; flächen; funkeln; glatthobeln; glimmen; glitzern; glätten; kaput machen; platt drücken; polieren; schaben; schimmern; schleifen; schlichten; schmirgeln; zerquetschen
brillar auffallen; aufleuchten; blinken; blitzen; erleuchten; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; prahlen; prunken; scheinen; schimmern; spiegeln; strahlen; zeigen; zur Schau stellen auffallen; ausstechen; blinken; blitzen; funkeln; glimmen; glitzern; hinausragen; klingeln; leuchten; scheinen; schellen; strahlen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen
centellear flimmern; funkeln; glitzern; glänzen; leuchten; scheinen; schimmern blinken; blitzen; funkeln; glimmen; glitzern; klingeln; schellen
chispear aufleuchten; blinken; blitzen; erleuchten; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern; spiegeln; strahlen blinken; blitzen; funkeln; funken; glimmen; glitzern; klingeln; perlen; prickeln; schellen; schäumen
clarear flimmern; funkeln; glitzern; glänzen; leuchten; scheinen; schimmern abgrenzen; abstecken; abzäunen; ausbleichen; begaunern; begrenzen; bemogeln; beschummeln; beschwindeln; bestrafen; betrügen; blamieren; einhegen; einzäunen; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; festlegen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; neppen; prellen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; trassieren; umzäunen; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen; übervorteilen
dar luz flimmern; funkeln; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern
desplegar auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; aufgraben; aufklären; aufschließen; ausbauen; ausbilden; ausbreiten; auseinandersetzen; ausgeben; ausgraben; aushändigen; ausmeißeln; ausmessen; ausschütten; ausstellen; ausstemmen; austeilen; auswirken; bereitstellen; besorgen; bilden; darlegen; deuten; distribuieren; einbringen; eintauschen; entarten; entfalten; entstehen; entwickeln; erklären; erläutern; erschaffen; erörtern; essen; falten; flattern; formen; geben; genießen; gewähren; graben; heranbilden; herbeibringen; herbeischaffen; holen; illustrieren; klären; liefern; loswerfen; offenfalten; schaffen; schildern; schlemmen; schmausen; tauschen; variieren; verabreichen; verdeutlichen; verfertigen; vermitteln; verschaffen; verteilen; verändern; wechseln; ändern; überreichen
destellar flimmern; funkeln; glitzern; glänzen; leuchten; scheinen; schimmern aufleuchten; blinken; blitzen; funkeln; glimmen; glitzern
distinguirse glänzen; glühen; hinausragen; hinausragenüber; leuchten; scheinen; sich hervortun; sich unterscheiden; sichauszeichnen; spiegeln; spielen; strahlen abstechen; anschauen; ansehen; auseinanderhalten; bemerken; bestimmen; betrachten; determinieren; ein Ehrezeichen geben; erkennen; feststellen; gucken; schauen; sehen; unterscheiden; unterschieden; wahrnehmen; zu sehen bekommen
exhibir auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen anbieten; auffallen; aufweisen; aushängen; ausstechen; ausstellen; belegen; beweisen; bloßlegen; darbieten; darstellen; enttarnen; erweisen; feilbieten; hinausragen; nachweisen; prunken; präsentieren; sehen lassen; vorführen; vorspringen; vorstellen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen; überragen
exponer auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen auffallen; aufschließen; aufweisen; auseinandersetzen; aushängen; ausstechen; ausstellen; belegen; beleuchten; belichten; benachrichtigen; bereitstellen; beweisen; bloßlegen; darbieten; darlegen; darstellen; deuten; einblenden; einschicken; einsenden; enttarnen; erklären; erläutern; erweisen; erzählen; erörtern; hinausragen; illustrieren; mitteilen; nachweisen; posten; prunken; präsentieren; schildern; sehen lassen; verdeutlichen; verfügbar machen; vorführen; vorspringen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen; überragen
fosforescer glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern phosphoreszieren
hacer alarde de auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen
hacer brillar aufleuchten; blinken; blitzen; erleuchten; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern; spiegeln; strahlen
hacer gala de auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen
hacer ostentación de auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen
hacerse interesante auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen Aufmerksamkeit auf sich ziehen; auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen
igualar aufleuchten; blinken; blitzen; erleuchten; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern; spiegeln; strahlen abstumpfen; angleichen; ausbügeln; ausgleichen; ausstreichen; bügeln; ebnen; egalisieren; einholen; entsprechen; etwas vollkommen machen; florieren; flächen; funkeln; glatthobeln; gleichen; glimmen; glitzern; glätten; nivellieren; perfektionieren; polieren; regulieren; schaben; schimmern; schleifen; schlichten; schmirgeln; verflachen; übereinstimmen
iluminarse flimmern; funkeln; glitzern; glänzen; leuchten; scheinen; schimmern aufheitern; aufhellen; aufklären; bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; klären; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen
irradiar glänzen; leuchten; scheinen; schimmern ausstrahlen; senden; strahlen
ostentar auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen auffallen; ausstechen; ausstellen; hinausragen; prunken; präsentieren; vorführen; vorspringen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen; überragen
parecer glänzen; leuchten; scheinen; schimmern; strahlen anbieten; ausschauen; aussehen; beleuchten; belichten; darbieten; den Anschein haben; dünken; feilbieten; halten von; korrespondieren; meinen; präsentieren; scheinen; sich ergeben; vorführen; vorstellen; vorzeigen; zeigen; ähneln
pavonearse auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen angeben; aufschneiden; großeRedeführen; prahlen; sich brüsten
radiar erleuchten; etwas ausstrahlen; flimmern; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern; strahlen Chemotherapie geben; ausstrahlen; bescheinen; bestrahlen; erleuchten; leuchten; scheinen; senden; strahlen
relampaguear flimmern; funkeln; glitzern; glänzen; leuchten; scheinen; schimmern aufleuchten; blitzen
relucir glänzen; leuchten; scheinen; schimmern ausbügeln; ausstreichen; blinken; blitzen; bügeln; ebnen; egalisieren; florieren; flächen; funkeln; glatthobeln; glimmen; glitzern; glätten; polieren; schaben; schimmern; schleifen; schlichten; schmirgeln
resplandecer erleuchten; etwas ausstrahlen; flimmern; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern; strahlen ausbügeln; ausstreichen; blinken; blitzen; bügeln; dämmern; ebnen; egalisieren; flimmern; florieren; flächen; funkeln; glatthobeln; glimmen; glitzern; glätten; leuchten; polieren; schaben; scheinen; schimmern; schleifen; schlichten; schmirgeln; strahlen
sobresalir glänzen; glühen; hinausragen; hinausragenüber; leuchten; scheinen; sich hervortun; sich unterscheiden; sichauszeichnen; spiegeln; spielen; strahlen vorspringen; überflügeln

Sinónimos de "glänzen":

  • bestechen; brillieren; herausragen; herausstechen; herausstehen; herausstrecken; hervorstehen; vorstehen

Wiktionary: glänzen

glänzen
verb
  1. eine hervorragende Leistung erbringen, brillieren, sich durch etwas hervortun
  2. eine reflektierende Oberfläche haben, schimmern; schillern

Cross Translation:
FromToVia
glänzen relucir glisten — to reflect light with a glittering luster
glänzen resplandecer; brillar glanzen — in zekere mate licht weerspiegelen of voortbrengen
glänzen lucir; relucir; resplandecer; brillar blinken — in opvallende mate licht weerkaatsen of uitzenden
glänzen brillar; lucir briller — (term, sens étymologique, désormais inusité) S’agiter, aller de-ci de-là, frétiller d’impatience.