Alemán

Traducciones detalladas de heruntermachen de alemán a español

heruntermachen:

heruntermachen verbo (mache herunter, machst herunter, macht herunter, machte herunter, machtet herunter, heruntergemacht)

  1. heruntermachen (kritisieren; anprangern; bemängeln; beanstanden; bemäkeln)
  2. heruntermachen (entarten; abarten; zurückgehen; )

Conjugaciones de heruntermachen:

Präsens
  1. mache herunter
  2. machst herunter
  3. macht herunter
  4. machen herunter
  5. macht herunter
  6. machen herunter
Imperfekt
  1. machte herunter
  2. machtest herunter
  3. machte herunter
  4. machten herunter
  5. machtet herunter
  6. machten herunter
Perfekt
  1. habe heruntergemacht
  2. hast heruntergemacht
  3. hat heruntergemacht
  4. haben heruntergemacht
  5. habt heruntergemacht
  6. haben heruntergemacht
1. Konjunktiv [1]
  1. heruntermache
  2. heruntermachest
  3. heruntermache
  4. heruntermachen
  5. heruntermachet
  6. heruntermachen
2. Konjunktiv
  1. heruntermachte
  2. heruntermachtest
  3. heruntermachte
  4. heruntermachten
  5. heruntermachtet
  6. heruntermachten
Futur 1
  1. werde heruntermachen
  2. wirst heruntermachen
  3. wird heruntermachen
  4. werden heruntermachen
  5. werdet heruntermachen
  6. werden heruntermachen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde heruntermachen
  2. würdest heruntermachen
  3. würde heruntermachen
  4. würden heruntermachen
  5. würdet heruntermachen
  6. würden heruntermachen
Diverses
  1. mache herunter!
  2. macht herunter!
  3. machen Sie herunter!
  4. heruntergemacht
  5. heruntermachend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for heruntermachen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
fraccionar Abbrechen; Abbruch; Abreißen; Abriß; Demontage; Verschrottung; Wegbrechen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
cascar anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; heruntermachen; kritisieren Häuser aufbrechen; Unsinn reden; abwandeln; abändern; aufbrechen; beschädigen; beugen; brechen; deklinieren; dekodieren; ein krackendes Gelaut machen; entschlüsseln; entziffern; faseln; irre reden; jemandem zurichten; jucken; kaputtmachen; knacken; konjugieren; kratzen; phantasieren; plappern; quasseln; quatschen; schnattern; schwatzen; schwätzen; sich scheuern; verbeugen
chasquear anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; heruntermachen; kritisieren knabberen; knistern; plappern; rascheln; reißen; schnipsen
craquear anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; heruntermachen; kritisieren Häuser aufbrechen; aufbrechen; beschädigen; brechen; dekodieren; ein krackendes Gelaut machen; entschlüsseln; entziffern; kaputtmachen; knacken; knarren; knirschen; quietschen
criticar anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; heruntermachen; kritisieren abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; anprangern; ansprechen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; beanstanden; bekritteln; bemäkeln; bemängeln; beraten; bereden; besprechen; bestrafen; beurteilen; debattieren; diskutieren; durchdiskutieren; durchnehmen; durchsprechen; ermahnen; erörtern; jurieren; kritisieren; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; rezensieren; rügen; schelten; schulmeistern; tadeln; treiben; verketzern; verteufeln; verweisen; warnen; zurechtweisen
criticar duramente anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; heruntermachen; kritisieren
degenerarse abarten; aus der Art schlagen; ausarten; entarten; heruntermachen; verleiden; zurückgehen; zurücklaufen abarten; abnehmen; ausarten; degenerieren; entarten; fertigmachen; ruinieren; verderben; verkommen; zerstören; zurückgehen; zurücklaufen
desacreditar anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; heruntermachen; kritisieren blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
descifrar anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; heruntermachen; kritisieren aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfindig machen; ausfransen; ausfädeln; ausklügeln; ausknobeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; dechiffrieren; dekodieren; deuten; entknoten; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herausbekommen; herausbringen; herauspicken; heraussuchen; hinterkommen; jucken; klauben; kratzen; lösen; rupfen; sammeln; selektieren; sich scheuern; sichlösen; sichten; sieben; sortieren; stochern; teilen; trennen; zerfasern; zupfen
fraccionar anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; heruntermachen; kritisieren

Sinónimos de "heruntermachen":

  • madig machen; miesmachen; schlecht reden; schlechtmachen; verleumden; verlästern