Alemán

Traducciones detalladas de prunken de alemán a español

prunken:

Conjugaciones de prunken:

Präsens
  1. prunke
  2. prunkst
  3. prunkt
  4. prunken
  5. prunkt
  6. prunken
Imperfekt
  1. prunkte
  2. prunktest
  3. prunkte
  4. prunkten
  5. prunktet
  6. prunkten
Perfekt
  1. habe geprunkt
  2. hast geprunkt
  3. hat geprunkt
  4. haben geprunkt
  5. habt geprunkt
  6. haben geprunkt
1. Konjunktiv [1]
  1. prunke
  2. prunkest
  3. prunke
  4. prunken
  5. prunket
  6. prunken
2. Konjunktiv
  1. prunkte
  2. prunktest
  3. prunkte
  4. prunkten
  5. prunktet
  6. prunkten
Futur 1
  1. werde prunken
  2. wirst prunken
  3. wird prunken
  4. werden prunken
  5. werdet prunken
  6. werden prunken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde prunken
  2. würdest prunken
  3. würde prunken
  4. würden prunken
  5. würdet prunken
  6. würden prunken
Diverses
  1. prunk!
  2. prunkt!
  3. prunken Sie!
  4. geprunkt
  5. prunkend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for prunken:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
alardear de sich Rühmen
brillar Blinken; Glänzen; Leuchten
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
alardear auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen
alardear de auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen
brillar auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen auffallen; aufleuchten; ausstechen; blinken; blitzen; erleuchten; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; hinausragen; klingeln; leuchten; scheinen; schellen; schimmern; spiegeln; strahlen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen
desplegar auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; aufgraben; aufklären; aufschließen; ausbauen; ausbilden; ausbreiten; auseinandersetzen; ausgeben; ausgraben; aushändigen; ausmeißeln; ausmessen; ausschütten; ausstellen; ausstemmen; austeilen; auswirken; bereitstellen; besorgen; bilden; darlegen; deuten; distribuieren; einbringen; eintauschen; entarten; entfalten; entstehen; entwickeln; erklären; erläutern; erschaffen; erörtern; essen; falten; flattern; formen; geben; genießen; gewähren; graben; heranbilden; herbeibringen; herbeischaffen; holen; illustrieren; klären; liefern; loswerfen; offenfalten; schaffen; schildern; schlemmen; schmausen; tauschen; variieren; verabreichen; verdeutlichen; verfertigen; vermitteln; verschaffen; verteilen; verändern; wechseln; ändern; überreichen
exhibir auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen anbieten; auffallen; aufweisen; aushängen; ausstechen; ausstellen; belegen; beweisen; bloßlegen; darbieten; darstellen; enttarnen; erweisen; feilbieten; hinausragen; nachweisen; präsentieren; sehen lassen; vorführen; vorspringen; vorstellen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen; überragen
exponer auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen auffallen; aufschließen; aufweisen; auseinandersetzen; aushängen; ausstechen; ausstellen; belegen; beleuchten; belichten; benachrichtigen; bereitstellen; beweisen; bloßlegen; darbieten; darlegen; darstellen; deuten; einblenden; einschicken; einsenden; enttarnen; erklären; erläutern; erweisen; erzählen; erörtern; hinausragen; illustrieren; mitteilen; nachweisen; posten; präsentieren; schildern; sehen lassen; verdeutlichen; verfügbar machen; vorführen; vorspringen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen; überragen
hacer alarde de auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen
hacer gala de auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen
hacer ostentación de auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen
hacerse interesante auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen Aufmerksamkeit auf sich ziehen; auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen
mostrar prunken; zeigen; zur Schau stellen anbieten; anschwellen; anweisen; anzeigen; aufgehen; aufweisen; ausstellen; belegen; beweisen; bezeigen; bezeugen; darbieten; eintreten; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; erweisen; feilbieten; freilegen; gelangen; hervor holen; hervor ziehen; hervorbringen; hinweisen; nachweisen; präsentieren; schwellen; sehen lassen; sicherheben; steigen; verwirklichen; vorführen; vorstellen; vorweisen; vorzeigen; wachsen; wahrmachen; werden; zeigen; zum Vorschein bringen; zur Schau stellen
ostentar auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen auffallen; ausstechen; ausstellen; hinausragen; präsentieren; vorführen; vorspringen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen; überragen
pavonearse auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen angeben; aufschneiden; großeRedeführen; prahlen; sich brüsten

Sinónimos de "prunken":

  • protzen

Wiktionary: prunken


Cross Translation:
FromToVia
prunken alardear; ostentar; lucir pronken — vertoon maken met mooie dingen
prunken alardear; desfilar; formar; pavonearse; ostentar parader — Traductions à trier suivant le sens