Alemán

Traducciones detalladas de stocken de alemán a español

stocken:

Conjugaciones de stocken:

Präsens
  1. stocke
  2. stockst
  3. stockt
  4. stocken
  5. stockt
  6. stocken
Imperfekt
  1. stockte
  2. stocktest
  3. stockte
  4. stockten
  5. stocktet
  6. stockten
Perfekt
  1. habe gestockt
  2. hast gestockt
  3. hat gestockt
  4. haben gestockt
  5. habt gestockt
  6. haben gestockt
1. Konjunktiv [1]
  1. stocke
  2. stockest
  3. stocke
  4. stocken
  5. stocket
  6. stocken
2. Konjunktiv
  1. stockte
  2. stocktest
  3. stockte
  4. stockten
  5. stocktet
  6. stockten
Futur 1
  1. werde stocken
  2. wirst stocken
  3. wird stocken
  4. werden stocken
  5. werdet stocken
  6. werden stocken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde stocken
  2. würdest stocken
  3. würde stocken
  4. würden stocken
  5. würdet stocken
  6. würden stocken
Diverses
  1. stock!
  2. stockt!
  3. stocken Sie!
  4. gestockt
  5. stockend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for stocken:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abarrancarse gleichbleibend; stagnieren; stocken festfahren
aminorar anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern abpreisen; einschrumpfen; herabsetzen; kürzen; mindern; minimalisieren; niedriger machen; reduzieren; schrumpfen; schwinden; senken; verkleinern; vermindern; verringern
anudarse anhalten; aufhalten; aussetzen; festfahren; gleichbleibend; hapern; hemmen; hinhalten; stagnieren; stocken; verspäten; verzögern
cortarse anhalten; aufhalten; aussetzen; festfahren; gleichbleibend; hapern; hemmen; hinhalten; stagnieren; stocken; verspäten; verzögern aufspringen; einschneiden; knipsen; schneiden; springen
demorar anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verlegen; verschieben; verspäten; vertagen; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern; zügern
demorarse anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern aufschieben; faulenzen; grübeln; hinausschieben; schwanken; trödeln; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verspäten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern; zügern
encallar gleichbleibend; stagnieren; stocken abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; festfahren; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen
enmohecerse faulen; schimmeligwerden; schimmeln; stocken verschimmeln
estancarse gleichbleibend; stagnieren; stocken versanden; zögern
estar estagnado gleichbleibend; stagnieren; stocken
ganar tiempo anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern aufschieben; hinausschieben; verlegen; verschieben; verspäten; vertagen; verzögern; zaudern; zögern
interrumpirse aussetzen; festfahren; hapern; stagnieren; stocken
quedar estancado gleichbleibend; stagnieren; stocken
quedarse atascado gleichbleibend; stagnieren; stocken festfahren; festlaufen
retardar anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern

Sinónimos de "stocken":


Wiktionary: stocken


Cross Translation:
FromToVia
stocken parar halt — to cause something to stop
stocken atascarse stick — to jam