Alemán

Traducciones detalladas de streunen de alemán a español

streunen:

Conjugaciones de streunen:

Präsens
  1. streune
  2. streunst
  3. streunt
  4. streunen
  5. streunt
  6. streunen
Imperfekt
  1. streunte
  2. streuntest
  3. streunte
  4. streunten
  5. streuntet
  6. streunten
Perfekt
  1. habe gestreunt
  2. hast gestreunt
  3. hat gestreunt
  4. haben gestreunt
  5. habt gestreunt
  6. haben gestreunt
1. Konjunktiv [1]
  1. streune
  2. streunest
  3. streune
  4. streunen
  5. streunet
  6. streunen
2. Konjunktiv
  1. streunte
  2. streuntest
  3. streunte
  4. streunten
  5. streuntet
  6. streunten
Futur 1
  1. werde streunen
  2. wirst streunen
  3. wird streunen
  4. werden streunen
  5. werdet streunen
  6. werden streunen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde streunen
  2. würdest streunen
  3. würde streunen
  4. würden streunen
  5. würdet streunen
  6. würden streunen
Diverses
  1. streun!
  2. streunt!
  3. streunen Sie!
  4. gestreunt
  5. streunend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for streunen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
barzonear flanieren; paradieren; schlendern; spazieren; spazierengehen; streunen; trödeln
callejear flanieren; paradieren; schlendern; spazieren; spazierengehen; streunen; trödeln bummeln; flanieren; gehen; herumschlendern; schlacksen; schlendern; spazieren; spazierengehen; trödeln; wandeln
curiosear herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; streifen; streunen; umherblicken; umherschweifen beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grasen; herumkramen; herumschnüffeln; nachforschen; riechen an; schnüffeln; sichern; spionieren; spähen; spüren; stöbern; suchen; wittern
deambular flanieren; herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumstreifen; herumstreunen; herumwandeln; irren; paradieren; schlendern; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; spazieren; spazierengehen; streichen; streifen; streunen; trampen; trödeln; umherschweifen; wandern bummeln; fehlgehen; flanieren; herumirren; herumschlendern; herumspazieren; herumstreifen; irren; schlendern; sich irren; spazieren; spazierengehen; trödeln; umherschlendern; umherschweifen
errar herumstreifen; herumstreunen; schweifen; streunen; umherschweifen abgehen; auffliegen; danebengehen; danebengreifen; fehlen; fehlgehen; fehlgreifen; fehlschlagen; herumreisen; irren; mißlingen; mißraten; reisen; scheitern; schiefgehen; sich irren; umherreisen
extraviarse herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern abhandenkommen; verlieren; verloren gehen; verlorengehen
fisgar herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; streifen; streunen; umherblicken; umherschweifen riechen an
hacer una parada flanieren; paradieren; schlendern; spazieren; spazierengehen; streunen; trödeln flanieren; paradieren; schlendern
husmear herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; streifen; streunen; umherblicken; umherschweifen beschnuppern; beschnüffeln; riechen an; schnarchen; schnuppern
mirar a su alrededor herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; streifen; streunen; umherblicken; umherschweifen
pasear herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern bummeln; gehen; herumgehen; herumlaufen; herumschlendern; herumspazieren; herumstreifen; schlendern; spazieren; spazierengehen; trödeln; umherschlendern; umherschweifen; wandeln
pasear lentamente flanieren; paradieren; schlendern; spazieren; spazierengehen; streunen; trödeln bummeln; flanieren; gehen; herumschlendern; schlendern; spazieren; spazierengehen; trödeln; wandeln
pasearse flanieren; paradieren; schlendern; spazieren; spazierengehen; streunen; trödeln bummeln; gehen; herumschlendern; schlendern; spazieren; spazierengehen; trödeln; wandeln
recorrer con la mirada herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; streifen; streunen; umherblicken; umherschweifen
rodar herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern ausreden; drechseln; drehen; examinieren; filmen; gleiten; herumdrehen; herumirren; herumwirbeln; heucheln; inspizieren; irren; kehren; kontrollieren; kreiseln; mit dem Kreisel spielen; mustern; prüfen; quirlen; rieseln; rollen; schwenken; sich drehen; sichdrehen; strudeln; stöbern; säuseln; umdrehen; umkehren; weiterrollen; wenden; winden; wirbeln
vagabundear herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumschnüffeln; herumspazieren; herumstreifen; herumstreunen; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherblicken; umherschweifen; wandern herumgehen; herumlaufen; herumschlendern; herumtreiben; schwalken
vagabundear sin rumbo herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; streifen; streunen; umherblicken; umherschweifen herumtreiben; schwalken
vagar flanieren; herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumschnüffeln; herumspazieren; herumstreifen; herumstreunen; herumwandeln; irren; paradieren; schlendern; schwalken; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; sichherumtreiben; spazieren; spazierengehen; streichen; streifen; streunen; trampen; trödeln; umherblicken; umherschweifen; wandern bummeln; fehlgehen; herumschlendern; herumspazieren; herumtreiben; schlendern; schwalken; sich irren; umherschlendern

Sinónimos de "streunen":


Wiktionary: streunen


Cross Translation:
FromToVia
streunen errar; divagar; callejear; vagabundear stray — to wander from a direct course