Alemán

Traducciones detalladas de trotzen de alemán a español

trotzen:

Conjugaciones de trotzen:

Präsens
  1. trotze
  2. trotzt
  3. trotzt
  4. trotzen
  5. trotzt
  6. trotzen
Imperfekt
  1. trotzte
  2. trotztest
  3. trotzte
  4. trotzten
  5. trotztet
  6. trotzten
Perfekt
  1. habe getrotzt
  2. hast getrotzt
  3. hat getrotzt
  4. haben getrotzt
  5. habt getrotzt
  6. haben getrotzt
1. Konjunktiv [1]
  1. trotze
  2. trotzest
  3. trotze
  4. trotzen
  5. trotzet
  6. trotzen
2. Konjunktiv
  1. trotzete
  2. trotzetest
  3. trotzete
  4. trotzeten
  5. trotzetet
  6. trotzeten
Futur 1
  1. werde trotzen
  2. wirst trotzen
  3. wird trotzen
  4. werden trotzen
  5. werdet trotzen
  6. werden trotzen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde trotzen
  2. würdest trotzen
  3. würde trotzen
  4. würden trotzen
  5. würdet trotzen
  6. würden trotzen
Diverses
  1. trotz!
  2. trotzt!
  3. trotzen Sie!
  4. getrotzt
  5. trotzend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for trotzen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afrontar die Stirn bieten; sichbehaupten; trotzen anregen; anreizen; aufhetzen; aufmuntern; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; entgegensehen; ermuntern; erwarten; erwecken; herausfordern; herauslocken; hervorrufen; hoffen; provozieren; reizen; stimulieren; veranlassen; verursachen; voraussehen
amurrarse greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
enfurruñarse greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen brüllen; brüten; grübeln; hin und her überlegen; maulen; nachdenken; rasen; schmollen; sich abmühen; sich abquälen; toben; tosen; wüten; wütend sein
estar de mal humor greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen brüllen; maulen; rasen; schmollen; sich abmühen; sich abquälen; toben; tosen; wüten; wütend sein
estar de morros greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
estar enojado greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
hacer frente a die Stirn bieten; sichbehaupten; trotzen
hacer pucheros greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
poner hocico greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
poner morritos greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen brüllen; maulen; rasen; schmollen; toben; tosen; wüten; wütend sein
resentirse greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen brüllen; maulen; rasen; schmollen; toben; tosen; wüten; wütend sein
ser testarudo trotzen entgegenwirken

Sinónimos de "trotzen":


Wiktionary: trotzen

trotzen
verb
  1. sich einer Sache widersetzen, etwas die Stirn bieten, entgegentreten

Cross Translation:
FromToVia
trotzen desafiar; retar dare — to defy or challenge
trotzen desdeñar verachten — trotseren
trotzen afrontar; desafiar trotseren — niet laten afschrikken door iemand of iets
trotzen arrostrar braverdéfier sans crainte et avec mépris ; s’opposer à.
trotzen urgir; apremiar; apretar; presionar; insistir; acelerar; activar; adelantar; apresurar presserexercer une pression, serrer plus ou moins fort.