Alemán

Traducciones detalladas de vergüten de alemán a español

vergüten:

Conjugaciones de vergüten:

Präsens
  1. vergüte
  2. vergütest
  3. vergütet
  4. vergüten
  5. vergütet
  6. vergüten
Imperfekt
  1. vergütete
  2. vergütetest
  3. vergütete
  4. vergüteten
  5. vergütetet
  6. vergüteten
Perfekt
  1. habe vergütet
  2. hast vergütet
  3. hat vergütet
  4. haben vergütet
  5. habt vergütet
  6. haben vergütet
1. Konjunktiv [1]
  1. vergüte
  2. vergütest
  3. vergüte
  4. vergüten
  5. vergütet
  6. vergüten
2. Konjunktiv
  1. vergütete
  2. vergütetest
  3. vergütete
  4. vergüteten
  5. vergütetet
  6. vergüteten
Futur 1
  1. werde vergüten
  2. wirst vergüten
  3. wird vergüten
  4. werden vergüten
  5. werdet vergüten
  6. werden vergüten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde vergüten
  2. würdest vergüten
  3. würde vergüten
  4. würden vergüten
  5. würdet vergüten
  6. würden vergüten
Diverses
  1. vergüt!
  2. vergütet!
  3. vergüten Sie!
  4. vergütet
  5. vergütend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for vergüten:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
atender Ausführen; Fertigsein; Folge
pagar Büßen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abonar honorarios auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten
admitir auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten Zutritt verschaffen; auszahlen; beipflichten; bejahen; bekennen; belohnen; besolden; bewilligen; bezahlen; billigen; dulden; eingehen; eingestehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entgelten; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; geben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gut heißen; gutheißen; gönnen; herein lassen; hereinlassen; hinein lassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; nachgeben; nachsagen; vergönnen; vorlassen; zuerkennen; zugestehen; zulassen; zustimmen; zuteilen; zuweisen; überreichen
atender auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten Knöpfe bedienen; abhören; anhören; annehmen; assistieren; aufmerksahm zuhören; ausforschen; ausfragen; auszahlen; bedienen; befolgen; befragen; beistehen; beitragen; belohnen; besolden; bewirken; bezahlen; einspringen; entgelten; folgen; für etwas sorgen; gehorchen; gutes tun; helfen; hinhören; horchen; hören; jemanden ersetzen; lauschen; lohnen; mildtätig sein; mithelfen; nachfolgen; nachkommen; pflegen; sekundieren; sich kümmern; sorgen; sorgen für; stützen; verhören; verlassen; verpflegen; versorgen; zuhören
compensar abbüßen; ausgleichen; auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; einbringen; entgelten; ersetzen; erstatten; gutmachen; honorieren; kompensieren; sühnen; vergüten; wiedergutmachen abbüßen; aufarbeiten; aufwiegen; gutmachen; sühnen; verrechnen
devolver auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten abgeben; abstehen; abtreten; aushändigen; ausliefern; erbrechen; ergeben; erstatten; herauswürgen; kaitulieren; kotzen; rückerstatten; sich erbrechen; sich übergeben; speien; spucken; wiedergeben; zurückbringen; zurückerstatten; zurückgeben; zurückschaffen; zurückschicken; zurücksenden; zurückwerfen; zurückzahlen; zustandebringen; zürückschicken; übergeben; überlassen
gratificar auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; lohnen
pagar auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten Die Kosten für etwas tragen; ablegen; abrechnen; abstellen; abtragen; abzahlen; anbringen; aufheben; auflösen; aufstellen; aufwenden; ausbezahlen; ausgeben; ausgießen; aushusten; ausschütten; ausspucken; auszahlen; begleichen; belohnen; besolden; betten; bezahlen; brühen; büßen; deponieren; einordnen; einräumen; einrücken; einstellen; einteilen; eintragenlassen; einweisen; entgelten; freikaufen; fügen; gruppieren; gönnen; herüberschicken; hinlegen; hinstellen; hinterlegen; installieren; laichen; legen; liquidieren; lohnen; schalten; schließen; schlingen; schütten; setzen; spendieren; stationieren; stecken; stellen; stürzen; tilgen; umbuchen von Geld; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen; zahlen; zuerkennen; zugestehen; zuteilen; zuweisen; übermitteln; überreichen; überschreiben; übersenden; überweisen
poner algo de su parte auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten
premiar auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; krönen
recompensar abbüßen; ausgleichen; auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; einbringen; entgelten; ersetzen; erstatten; gutmachen; honorieren; kompensieren; sühnen; vergüten; wiedergutmachen auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; lohnen
reembolsar auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten erstatten; rückerstatten; wiedergeben; zurückbringen; zurückerstatten; zurückgeben; zurückschaffen; zurückschicken; zurücksenden; zurückzahlen
remunerar abbüßen; ausgleichen; auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; einbringen; entgelten; ersetzen; erstatten; gutmachen; honorieren; kompensieren; sühnen; vergüten; wiedergutmachen abrechnen; ausgleichen; auszahlen; befriedigen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; lohnen; nachzahlen; zahlen
resarcir de abbüßen; ausgleichen; belohnen; einbringen; entgelten; ersetzen; erstatten; gutmachen; honorieren; kompensieren; sühnen; vergüten; wiedergutmachen
retribuir auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; lohnen
satisfacer los deseos de una persona auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten

Sinónimos de "vergüten":


Wiktionary: vergüten


Cross Translation:
FromToVia
vergüten compensar; indemnizar vergoeden — aan iemand compensatie verlenen voor gemaakte kosten of geleden schade
vergüten compensar compenserdédommager une perte par un avantage considéré comme équivalent.