Alemán

Traducciones detalladas de wegschnappen de alemán a español

wegschnappen:

wegschnappen verbo (schnappe weg, schnappst weg, schnappt weg, schnappte weg, schnapptet weg, weggeschnappt)

  1. wegschnappen (stehlen; klauen; rauben)
  2. wegschnappen (entwenden; stehlen; klauen; )
    robar; hurtqr; coger
  3. wegschnappen (stehlen; klauen; entwenden; )
  4. wegschnappen

Conjugaciones de wegschnappen:

Präsens
  1. schnappe weg
  2. schnappst weg
  3. schnappt weg
  4. schnappen weg
  5. schnappt weg
  6. schnappen weg
Imperfekt
  1. schnappte weg
  2. schnapptest weg
  3. schnappte weg
  4. schnappten weg
  5. schnapptet weg
  6. schnappten weg
Perfekt
  1. habe weggeschnappt
  2. hast weggeschnappt
  3. hat weggeschnappt
  4. haben weggeschnappt
  5. habt weggeschnappt
  6. haben weggeschnappt
1. Konjunktiv [1]
  1. schnappe weg
  2. schnappest weg
  3. schnappe weg
  4. schnappen weg
  5. schnappet weg
  6. schnappen weg
2. Konjunktiv
  1. schnappte weg
  2. schnapptest weg
  3. schnappte weg
  4. schnappten weg
  5. schnapptet weg
  6. schnappten weg
Futur 1
  1. werde wegschnappen
  2. wirst wegschnappen
  3. wird wegschnappen
  4. werden wegschnappen
  5. werdet wegschnappen
  6. werden wegschnappen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde wegschnappen
  2. würdest wegschnappen
  3. würde wegschnappen
  4. würden wegschnappen
  5. würdet wegschnappen
  6. würden wegschnappen
Diverses
  1. schnapp weg!
  2. schnappt weg!
  3. schnappen Sie weg!
  4. weggeschnappt
  5. wegschnappend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for wegschnappen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
birlar Aneignen; Stibitzen; Wegschnappen
coger Anfassen; Anpacken; Begreifen; Festnehmen; Festpacken
evitar Abdrehen; Abwenden; Wegdrehen
mangar Aneignen; Stibitzen
robar Stengel; Stielen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
arrebatar klauen; rauben; stehlen; wegschnappen Gewalt gebrauchen; bestrafen; blamieren; durchführen; durchsetzen; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; erzwingen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; jemandem einen Vorwurf machen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; sich losreißen; tadeln; umziehen; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen
birlar klauen; rauben; stehlen; wegschnappen abhandenmachen; einstecken; grapschen; klemmen; krallen; wegkappern
coger abhandenmachen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen Abnormal intrigieren; abfangen; abhandenmachen; abschmeicheln; absorbieren; ainnehmen; aneignen; aneinanderreihen; anfassen; annehmen; anpacken; anwenden; auffangen; auflesen; aufnehmen; aufsaugen; auftragen; ausschlürfen; ausspielen; backen; ballen; begreifen; bekommen; bemächtigen; benutzen; davontragen; eingreifen; einholen; einpacken; einsammeln; erbetteln; erfassen; ergreifen; erhaschen; ernten; erobern; ertappen; erwischen; etwas unerwartetes tun; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; gebrauchen; gehen; grabbeln; greifen; handhaben; hantieren; hervorholen; holen; intrigieren; kappen; ketten; knutschen; kriegen; lesen; nehmen; packen; pflücken; schmieden; schnappen; unverlangt bekommen; verhaften; verketten; verwenden; verwickeln; zugreifen; überlisten; überrumpeln
defraudar entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten Vertrauen mißbrauchen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; beschämen; betrogen werden; betrügen; enttäuschen; hereinlegen; hintergehen; hinters Licht führen; jemanden prellen; neppen; prellen; verarschen; übervorteilen
desfalcar entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
disentir entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten aus dem Weg gehen; ausreißen; ausweichen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; vermeiden
disimular entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hinterziehen; hüten; kamouflieren; schützen; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; vertuschen; wahren; zurückhalten
divergir entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten aus dem Weg gehen; ausreißen; ausweichen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; vermeiden
escapar entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten annehmen; aus dem Weg gehen; ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; ausrücken; aussteigen; ausweichen; ausweichen vor etwas; befreien; bekommen; davoneilen; durchbrennen; empfangen; entfahren; entfallen; entfliehen; entgegenehmen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; erhalten; fliehen; flüchten; fortrennen; frei kommen; freikommen; freilassen; freimachen; gleiten; glitschen; hinnehmen; in Empfang nehmen; rutschen; schleudern; schlittern; sich befreien; sich versprechen; vermeiden; versprechen
evitar entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten abwehren; annehmen; aus dem Weg gehen; ausreißen; ausweichen; ausweichen vor etwas; bekommen; empfangen; entfliehen; entgegenehmen; entgehen; entkommen; entlaufen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; erhalten; fliehen; flüchten; hinnehmen; hintergehen; in Empfang nehmen; sich wehren; umzegeln; verhüten; vermeiden; vorkommen; wehren; zuvorkommen; überholen
guardarse de entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
huntar entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
hurtar klauen; rauben; stehlen; wegschnappen abhandenmachen; abschmeicheln; erbetteln
hurtqr abhandenmachen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen
llevarse con el pico klauen; rauben; stehlen; wegschnappen
mangar entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten abhandenmachen; abschmeicheln; abstauben; abstäuben; einstecken; enteignen; entwenden; erbetteln; grapschen; klauen; klemmen; konfiszieren; krallen; nationalisieren; rauben; stehlen; verstaatlichen; veruntreuen; wegkappern
mangar a entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
robar abhandenmachen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten abbauen; abhandenmachen; abnehmen; abschmeicheln; abschwächen; ausplündern; ausrauben; einstecken; entnehmen; entwenden; erbetteln; fallen; fortnehmen; fortschleppen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; plündern; rauben; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; stehlen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegholen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen; überfallen
zamparse completamente wegschnappen

Sinónimos de "wegschnappen":