Alemán

Traducciones detalladas de donnern de alemán a francés

donnern:

donnern verbo (donnere, donnerst, donnert, donnerte, donnertet, gedonnert)

  1. donnern (knallen; bumsen; krachen; schmettern; ballern)
    éclater; gronder; faire claquer; tonner; détoner
    • éclater verbo (éclate, éclates, éclatons, éclatez, )
    • gronder verbo (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • tonner verbo (tonne, tonnes, tonnons, tonnez, )
    • détoner verbo (détone, détones, détonons, détonez, )
  2. donnern (blitzen; gewittern; fallen; )
    tonner; faire de l'orage
    • tonner verbo (tonne, tonnes, tonnons, tonnez, )
  3. donnern (brüllen; rasen; wüten)
    tempêter; tonner; hurler
    • tempêter verbo (tempête, tempêtes, tempêtons, tempêtez, )
    • tonner verbo (tonne, tonnes, tonnons, tonnez, )
    • hurler verbo (hurle, hurles, hurlons, hurlez, )
  4. donnern (herausschreien; rasen; schreien; )
    crier; hurler; gueuler; vociférer; japper; faire rage; gronder; tonner; mugir; se déchaîner; tousser fort; bouillonner; brailler; fulminer; tempêter; bêler
    • crier verbo (crie, cries, crions, criez, )
    • hurler verbo (hurle, hurles, hurlons, hurlez, )
    • gueuler verbo (gueule, gueules, gueulons, gueulez, )
    • vociférer verbo (vocifère, vocifères, vociférons, vociférez, )
    • japper verbo (jappe, jappes, jappons, jappez, )
    • faire rage verbo
    • gronder verbo (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • tonner verbo (tonne, tonnes, tonnons, tonnez, )
    • mugir verbo (mugis, mugit, mugissons, mugissez, )
    • tousser fort verbo
    • bouillonner verbo (bouillonne, bouillonnes, bouillonnons, bouillonnez, )
    • brailler verbo (braille, brailles, braillons, braillez, )
    • fulminer verbo (fulmine, fulmines, fulminons, fulminez, )
    • tempêter verbo (tempête, tempêtes, tempêtons, tempêtez, )
    • bêler verbo (bêle, bêles, bêlons, bêlez, )
  5. donnern (brüllen; rasen; toben; schallen)
    tempêter; se déchaîner contre; hurler; gronder; bouillonner; fulminer; mugir; s'emporter; faire rage; râler contre; crier fort; faire du tapage; tonner contre; lâcher des jurons; se fâcher tout rouge
    • tempêter verbo (tempête, tempêtes, tempêtons, tempêtez, )
    • hurler verbo (hurle, hurles, hurlons, hurlez, )
    • gronder verbo (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • bouillonner verbo (bouillonne, bouillonnes, bouillonnons, bouillonnez, )
    • fulminer verbo (fulmine, fulmines, fulminons, fulminez, )
    • mugir verbo (mugis, mugit, mugissons, mugissez, )
    • s'emporter verbo
    • faire rage verbo
    • crier fort verbo

Conjugaciones de donnern:

Präsens
  1. donnere
  2. donnerst
  3. donnert
  4. donneren
  5. donnert
  6. donneren
Imperfekt
  1. donnerte
  2. donnertest
  3. donnerte
  4. donnerten
  5. donnertet
  6. donnerten
Perfekt
  1. habe gedonnert
  2. hast gedonnert
  3. hat gedonnert
  4. haben gedonnert
  5. habt gedonnert
  6. haben gedonnert
1. Konjunktiv [1]
  1. donnere
  2. donnerest
  3. donnere
  4. donneren
  5. donneret
  6. donneren
2. Konjunktiv
  1. donnerte
  2. donnertest
  3. donnerte
  4. donnerten
  5. donnertet
  6. donnerten
Futur 1
  1. werde donnern
  2. wirst donnern
  3. wird donnern
  4. werden donnern
  5. werdet donnern
  6. werden donnern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde donnern
  2. würdest donnern
  3. würde donnern
  4. würden donnern
  5. würdet donnern
  6. würden donnern
Diverses
  1. donner!
  2. donnert!
  3. donneren Sie!
  4. gedonnert
  5. donnerend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for donnern:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bouillonner bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen aufsprudeln; ausfahren; brüllen; hervorquellen; hervorsprudeln; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten
brailler bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen brüllen; heulen; kreischen; plärren; schmettern; schreien; skandieren; weinen
bêler bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen blöken; brüllen; flennen; greinen; herausschreien; heulen; meckern; plärren; schluchzen; schreien; skandieren
crier bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen anreden; anrufen; ansprechen; aufschreien; brüllen; herausschreien; heulen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kläffen; kreiden; kreischen; krähen; lautauf schreien; plärren; rufen; schreien; skandieren; toben; weinen; zurufen
crier fort brüllen; donnern; rasen; schallen; toben ausfahren; brüllen; lärmen; poltern; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten
détoner ballern; bumsen; donnern; knallen; krachen; schmettern hinschmeißen; schmeißen
faire claquer ballern; bumsen; donnern; knallen; krachen; schmettern
faire de l'orage blitzen; donnern; ertönen; fallen; geifern; gewittern; grollen; grunzen; knallen; schleudern; schmatzen; schmeißen; schmettern; stürzen; tosen; wettern
faire du tapage brüllen; donnern; rasen; schallen; toben ausfahren; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; ferkeln; meckern; rasen; sauen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wettern; wüten
faire rage bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen ausfahren; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; ferkeln; keifen; maulen; meckern; rasen; sauen; schelten; schimpfen; schmollen; toben; tosen; wettern; wüten; wütend sein
fulminer bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen anschnauzen; anschreien; ausfahren; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; ferkeln; fluchen; keifen; maulen; meckern; plärren; rasen; sauen; schelten; schimpfen; schmollen; schreien; toben; tosen; wettern; wüten; wütend sein
gronder ballern; bellen; brüllen; bumsen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; knallen; krachen; poltern; rasen; sausen; schallen; schmettern; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen ausfahren; bestrafen; blamieren; brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; brüllen; dämpfen; entgegenhalten; ermahnen; grunzen; gurren; jemandem etwas nachtragen; knurren; leise kochen; meckern; murren; nachtragen; nachtragend sein; nörgeln; plätschern; pruzeln; rasen; rügen; schelten; schieben; schimpfen; schmoren; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren; tadeln; toben; tosen; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wüten; zurechtweisen; über etwas meckern
gueuler bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen brüllen; herausschreien; heulen; johlen; kläffen; plärren; schreien; skandieren
hurler bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen aufschreien; ausfahren; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; flennen; greinen; herausschreien; heulen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kläffen; kreischen; lautauf schreien; meckern; plärren; rasen; schelten; schimpfen; schluchzen; schreien; sich kranklachen; sich totlachen; skandieren; toben; tosen; weinen; wettern; wüten
japper bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen bellen; kläffen
lâcher des jurons brüllen; donnern; rasen; schallen; toben ausfahren; brüllen; fluchen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten
mugir bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen ausfahren; ausschimpfen; beschimpfen; blöken; brüllen; grölen; herausschreien; heulen; iahen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kreischen; lautauf schreien; meckern; muhen; rasen; schelten; schimpfen; schreien; toben; tosen; weinen; wettern; wüten
râler contre brüllen; donnern; rasen; schallen; toben ausfahren; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; ferkeln; keifen; meckern; rasen; sauen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wettern; wüten
s'emporter brüllen; donnern; rasen; schallen; toben aufwehen; aufwirbeln; ausfahren; brüllen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten
se déchaîner bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen
se déchaîner contre brüllen; donnern; rasen; schallen; toben ausfahren; brüllen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten
se fâcher tout rouge brüllen; donnern; rasen; schallen; toben ausfahren; brüllen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten
tempêter bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen ausfahren; brüllen; fluchen; keifen; lärmen; maulen; poltern; rasen; schelten; schimpfen; schmollen; stürmen; toben; tosen; wüten; wütend sein
tonner ballern; bellen; blitzen; brüllen; bumsen; donnern; dröhnen; ertönen; fallen; fegen; geifern; gewittern; grassieren; grollen; grunzen; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; knallen; krachen; poltern; rasen; sausen; schallen; schleudern; schmatzen; schmeißen; schmettern; schreien; singen; skandieren; stürzen; toben; tosen; wettern; wüten; zischen brüllen; lärmen; poltern
tonner contre brüllen; donnern; rasen; schallen; toben ausfahren; brüllen; lärmen; poltern; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten
tousser fort bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen
vociférer bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen ausfahren; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; fluchen; keifen; maulen; meckern; rasen; schelten; schimpfen; schmollen; toben; tosen; wettern; wüten; wütend sein
éclater ballern; bumsen; donnern; knallen; krachen; schmettern abspringen; aufbersten; aufbrechen; auflösen; aufspringen; auseinanderplatzen; bersten; brüllen; explodieren; herausbrechen; hervorbrechen; hineinfallen; hinfallen; losbrechen; maulen; platzen; plumpsen; plätschern; rasen; schmollen; springen; toben; tosen; waten; wüten; wütend sein; zerspringen; zerspringen in kleine Stückchen; zusammenbrechen

Sinónimos de "donnern":


Wiktionary: donnern

donnern
verb
  1. unpersönlich, (intransitiv) es donnert: aufgrund eines Blitzes entsteht ein lautes Geräusch
donnern
verb
  1. Retentir comme le tonnerre.
  2. Faire éclater le tonnerre.

Cross Translation:
FromToVia
donnern tonner donderen — het weerklinken van luid gerommel ten gevolge van bliksemontlading.
donnern tonner thunder — to make a noise like thunder

Donnern:

Donnern [das ~] sustantivo

  1. Donnern (Donner)
    la tonnerre
  2. Donnern (Gewitter; Donnerwetter)
    l'orage; l'orages; la pluie d'orage
  3. Donnern (Gewitter)
    l'orage; l'orages
  4. Donnern (Donner; Gepolter)
    le tonnerre; le roulement; le grondement

Translation Matrix for Donnern:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
grondement Donner; Donnern; Gepolter Anschnauz; Anschnauzer; Ausbruch; Ausladung; Bums; Dröhnen; Explosion; Fall; Gebrüll; Gedröhn; Gedröhne; Geheul; Geheule; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Gepolter; Geschimpfe; Geschnarch; Getobe; Getöse; Grollen; Grummen; Klagen; Knall; Knurren; Krach; Lamentieren; Plumps; Pöbel; Schimpferei; Schläge; Schmatzen; Schuß; Stöhnen; Vulkanausbruch; Windgetöse; Windheulen; plötzlliche Enladung
orage Donnern; Donnerwetter; Gewitter Notwehr; Unwetter
orages Donnern; Donnerwetter; Gewitter
pluie d'orage Donnern; Donnerwetter; Gewitter Gewitterböhe; Gewitterschauer
roulement Donner; Donnern; Gepolter Gebrüll; Geheule; Gepolter; Getobe; Getöse; Trommelwirbel; Windgetöse; Windheulen; mechanische Lager
tonnerre Donner; Donnern; Gepolter Gebrüll; Geheule; Gepolter; Getobe; Getöse; Windgetöse; Windheulen
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
tonnerre verdammt; verflixt; verflucht