Resumen


Alemán

Traducciones detalladas de entweihen de alemán a francés

entweihen:

entweihen verbo (entweihe, entweihst, entweiht, entweihte, entweihtet, entweiht)

  1. entweihen (schänden; entwürdigen; entehren; freveln)
    violer; profaner; calomnier; diffamer
    • violer verbo (viole, violes, violons, violez, )
    • profaner verbo (profane, profanes, profanons, profanez, )
    • calomnier verbo (calomnie, calomnies, calomnions, calomniez, )
    • diffamer verbo (diffame, diffames, diffamons, diffamez, )
  2. entweihen (kaputtmachen; brechen; beschädigen; zerbrechen; aufbrechen)
    abîmer; démolir; rompre; casser; bousiller; briser; fracasser; tarauder; esquinter
    • abîmer verbo (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • démolir verbo (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • rompre verbo (romps, romp, rompons, rompez, )
    • casser verbo (casse, casses, cassons, cassez, )
    • bousiller verbo (bousille, bousilles, bousillons, bousillez, )
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
    • fracasser verbo (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
    • tarauder verbo (taraude, taraudes, taraudons, taraudez, )
    • esquinter verbo (esquinte, esquintes, esquintons, esquintez, )

Conjugaciones de entweihen:

Präsens
  1. entweihe
  2. entweihst
  3. entweiht
  4. entweihen
  5. entweiht
  6. entweihen
Imperfekt
  1. entweihte
  2. entweihtest
  3. entweihte
  4. entweihten
  5. entweihtet
  6. entweihten
Perfekt
  1. habe entweiht
  2. hast entweiht
  3. hat entweiht
  4. haben entweiht
  5. habt entweiht
  6. haben entweiht
1. Konjunktiv [1]
  1. entweihe
  2. entweihest
  3. entweihe
  4. entweihen
  5. entweihet
  6. entweihen
2. Konjunktiv
  1. entweihte
  2. entweihtest
  3. entweihte
  4. entweihten
  5. entweihtet
  6. entweihten
Futur 1
  1. werde entweihen
  2. wirst entweihen
  3. wird entweihen
  4. werden entweihen
  5. werdet entweihen
  6. werden entweihen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde entweihen
  2. würdest entweihen
  3. würde entweihen
  4. würden entweihen
  5. würdet entweihen
  6. würden entweihen
Diverses
  1. entweih!
  2. entweiht!
  3. entweihen Sie!
  4. entweiht
  5. entweihend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for entweihen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abîmer aufbrechen; beschädigen; brechen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; ganz kaputt und auseinander holen; herumstreifen; herumstreunen; jemandem Schmerzen zufügen; jemandem zurichten; kaput machen; streunen; umherschweifen; verderben; verkommen lassen; verletzen; verlottern; verpesten; verpfuschen; verprügeln; verseuchen; verwahrlosen lassen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
bousiller aufbrechen; beschädigen; brechen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen basteln; ganz kaputt und auseinander holen; handarbeiten; herumbasteln; pfuschen; stümpern; verderben; verpesten; verpfuschen; verseuchen; vertun
briser aufbrechen; beschädigen; brechen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen abbrechen; abknacken; abreißen; anbrechen; aufbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beeinträchtigen; beenden; bersten; beschädigen; brechen; einschlagen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; entzwei gehen; entzweireißen; freilassen; ganz kaputt und auseinander holen; in Stücke brechen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; lösen; platzen; sabotieren; scheiden; trennen; unterbrechen; verderben; verpesten; verseuchen; vorsätzlich kaputtmachen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerspringen; zerstören; zertrümmern
calomnier entehren; entweihen; entwürdigen; freveln; schänden beleidigen; düpieren; klatschen; kränken; lästern; schmähen; schwärzen; tratschen; verletzen; verleumden
casser aufbrechen; beschädigen; brechen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen abbrechen; abknacken; aufbrechen; aufhören; beeinträchtigen; beenden; bersten; beschließen; beschädigen; brechen; einschlagen; enden; entzwei gehen; entzweigehen; entzweireißen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; ganz kaputt und auseinander holen; halten; in Stücke brechen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; platzen; schließen; verderben; verpesten; verschrotten; verseuchen; vollenden; zerbrechen; zerfallen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerspringen; zertrümmern
diffamer entehren; entweihen; entwürdigen; freveln; schänden angreifen; beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; schwärzen; schänden; verletzen; verleumden; überfallen
démolir aufbrechen; beschädigen; brechen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen abbrechen; abreißen; abtragen; abwracken; auflösen; aufteilen; auseinanderfallen; aushöhlen; ausreißen; beeinträchtigen; beschädigen; brechen; einschlagen; entnerven; entzweireißen; ganz kaputt und auseinander holen; herauslösen; kaput machen; kaputtschlagen; lösen; niederreißen; spalten; trennen; verschrotten; wegbrechen; wegreißen; zehren; zerbrechen; zerfallen; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zersetzen; zertrümmern
esquinter aufbrechen; beschädigen; brechen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen anprangern; beanstanden; beeinträchtigen; bemäkeln; bemängeln; beschädigen; entzweireißen; heruntermachen; kritisieren; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
fracasser aufbrechen; beschädigen; brechen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen abbrechen; abknacken; beeinträchtigen; bersten; beschädigen; brechen; einschlagen; entzwei gehen; entzweireißen; ganz kaputt und auseinander holen; in Stücke brechen; kaputtschlagen; knacken; knicken; platzen; zerbrechen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerspringen; zertrümmern
profaner entehren; entweihen; entwürdigen; freveln; schänden
rompre aufbrechen; beschädigen; brechen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen abbrechen; abknacken; abreißen; anbrechen; aufbrechen; aufdröseln; aufgehen; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; bersten; beschädigen; brechen; durchstoßen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; entzwei gehen; forcieren; freilassen; ganz kaputt und auseinander holen; in Stücke brechen; kaputt gehen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; losreißen; lösen; platzen; sabotieren; scheiden; springen; trennen; unterbrechen; verderben; verpesten; verseuchen; vorsätzlich kaputtmachen; wegreißen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen; zerschlagen; zerspringen; zerstören; zertrümmern
tarauder aufbrechen; beschädigen; brechen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen
violer entehren; entweihen; entwürdigen; freveln; schänden angreifen; beugen; schänden; vergewaltigen; verletzen; zuwiderhandeln; überfallen

Wiktionary: entweihen

entweihen
verb
  1. geweihte oder geheiligte Dinge schänden, entehren

Cross Translation:
FromToVia
entweihen désacraliser; profaner desecrate — to profane or violate sacredness