Resumen
Alemán a francés:   más información...
  1. eröffnen:
  2. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de eröffnen de alemán a francés

eröffnen:

eröffnen verbo (eröffne, eröffnest, eröffnet, eröffnete, eröffnetet, eröffnet)

  1. eröffnen (aufmachen; öffnen)
    déverrouiller; ouvrir
    • déverrouiller verbo (déverrouille, déverrouilles, déverrouillons, déverrouillez, )
    • ouvrir verbo (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
  2. eröffnen (öffnen; offenbaren; vorführen; )

Conjugaciones de eröffnen:

Präsens
  1. eröffne
  2. eröffnest
  3. eröffnet
  4. eröffnen
  5. eröffnet
  6. eröffnen
Imperfekt
  1. eröffnete
  2. eröffnetest
  3. eröffnete
  4. eröffneten
  5. eröffnetet
  6. eröffneten
Perfekt
  1. habe eröffnet
  2. hast eröffnet
  3. hat eröffnet
  4. haben eröffnet
  5. habt eröffnet
  6. haben eröffnet
1. Konjunktiv [1]
  1. eröffne
  2. eröffnest
  3. eröffne
  4. eröffnen
  5. eröffnet
  6. eröffnen
2. Konjunktiv
  1. eröffnete
  2. eröffnetest
  3. eröffnete
  4. eröffneten
  5. eröffnetet
  6. eröffneten
Futur 1
  1. werde eröffnen
  2. wirst eröffnen
  3. wird eröffnen
  4. werden eröffnen
  5. werdet eröffnen
  6. werden eröffnen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde eröffnen
  2. würdest eröffnen
  3. würde eröffnen
  4. würden eröffnen
  5. würdet eröffnen
  6. würden eröffnen
Diverses
  1. eröffn!
  2. eröffnet!
  3. eröffnen Sie!
  4. eröffnet
  5. eröffnend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for eröffnen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
déverrouiller aufmachen; eröffnen; öffnen aufdrehen; aufmachen; aufschrauben; entsperren; freigeben; losdrehen; losschrauben; veröffentlichen
ouvrir aufmachen; eröffnen; öffnen Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; abkoppeln; anfangen; anheben; anschneiden; anstechen; aufbinden; aufdrehen; aufdröseln; aufdrücken; aufgehen; aufhaken; aufklappen; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufnehmen; aufpicken; aufschlagen; aufschließen; aufschrauben; aufstechen; aufstoßen; aufwerfen; aufziehen; auseinanderfalten; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; beginnen; bloßlegen; einführen; einleiten; einsetzen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entriegeln; enträtseln; entwirren; freigeben; hereinführen; hinführen; locker machen; lockern; losbekommen; losdrehen; loskriegen; loslösen; losmachen; losschrauben; lösen; sich einen Weg frei machen; sich öffnen; starten; trennen; unterbrechen; veröffentlichen; vorstellen; öffnen
s'exprimer entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; öffnen ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken
se dévoiler entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; öffnen
se manifester entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; öffnen ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken
se révéler entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; öffnen entpuppen; sich entpuppen als

Sinónimos de "eröffnen":


Wiktionary: eröffnen

eröffnen
verb
  1. etwas beginnen
  2. bekannt machen, besonders im Sinne einer überraschenden Neuigkeit
  3. etwas öffentlich zugänglich machen, für Publikum aufmachen

Cross Translation:
FromToVia
eröffnen ouvrir openen — laten beginnen, in bedrijf brengen