Alemán

Traducciones detalladas de gerissen de alemán a francés

gerissen:

gerissen adj.

  1. gerissen (zerrissen; eingerissen)
  2. gerissen (gewieft; schlau; pfiffig)
  3. gerissen (aufgeweckt; schlagfertig; pfiffig; )
  4. gerissen (hinterhältig; gemein; geschliffen; )
  5. gerissen (listig; link; schlau; )
  6. gerissen (hinterhältig; bösartig; böse; )
  7. gerissen (intelligent; klug; nett; )
  8. gerissen (clever; pfiffig; spitzfindig; listig)
  9. gerissen (pfiffig; durchtrieben; verschlagen; )

Translation Matrix for gerissen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
alerte Alarm; Benachrichtigung; Hilferuf; Hilferufe; Hilfeschreie; Notschrei; Notsignal; Warnung
bas Kniestrumpf; Strumpf
calculateur Computer; Datenverarbeitungsanlage; EDV; PC; Rechner; elektronische Datenverarbeitungsanlage
dégourdi Falschheit; Gerissenheit; Gewiegtheit; Hinterlist; Listigkeit; Niederträchtigkeit; Pfiffigkeit; Schlauheit
fin Ablauf; Abschluß; Aufhören; Ausklang; Auslauf; Ausscheiden; Beendigung; Beendung; Beschluß; Ende; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Entknotung; Ergebnis; Feststellung; Finish; Folgerung; Konklusion; Lösung; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung; Schlußstück; Schlußteil; Ziel; Ziellinie
fourbe Schleicher
hypocrite Angeber; Heuchler; Heuchlerin; Scheinheilige; Schlawiner; Schleicher; Simulant
malicieux Falschheit; Gerissenheit; Gewiegtheit; Hinterlist; Klugheit; List; Listigkeit; Niederträchtigkeit; Pfiffigkeit; Scharfsichtigkeit; Scharfsinn; Schlagfertigkeit; Schlauheit; Schlauigkeit
malin Falschheit; Gerissenheit; Gewiegtheit; Hinterlist; Klugheit; Könner; List; Listigkeit; Niederträchtigkeit; Pfiffigkeit; Scharfsichtigkeit; Scharfsinn; Schlagfertigkeit; Schlauberger; Schlauheit; Schlauigkeit; Schlaukopf; Schlaumeier
méchant Bengel; Dreckskerl; Flegel; Frechdachs; Gauner; Grobian; Halunke; Lausbube; Lausejunge; Lump; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Schuft; Schurke; Straßenjunge; Taugenichts
roublard Angeber; Schlawiner; Schleicher
rusé Falschheit; Gerissenheit; Gewiegtheit; Hinterlist; Klugheit; Listigkeit; Niederträchtigkeit; Pfiffigkeit; Pfiffikus; Scharfsichtigkeit; Scharfsinn; Schlagfertigkeit; Schlauberger; Schlauheit; Schlauigkeit; Schlaumeier
sournois Angeber; Schlawiner; Schleicher
tranchant Anschnittfläche; Geriebenheit; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Gewiegtheit; Schlagfertigkeit; Schneidigkeit; Schnitt; Schärfe; Spitzigkeit; Verschlagenheit
traître Landesverräter; Verräter
vilain Bengel; Flegel; Frechdachs; Gauner; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Straßenjunge; Taugenichts
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
malicieux boshaft
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
adroit aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; clever; dreist; durchtrieben; flink; flott; gerissen; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; gewiegt; geübt; glatt; helle; hinterlistig; intelligent; klug; listig; nett; pfiffig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; schneidig; spitzfindig; verschmitzt; witzig albern; anspruchslos; aufrecht; bei weitem; berechnend; bewandert; dumm; ehrlich; eigennützig; einfach; erfahren; fachmännisch; geistlos; geradeheraus; geschickt; geschult; gewandt; geübt; glatt; handlich; imHandumdrehen; kindisch; klug; kundig; leicht; mühelos; nicht schwer; pfiffig; raffiniert; sachverständig; scharfsinnig; schlau; schlicht; simpel; spitzfindig; stumpf; stumpfsinnig; tauglich; treffend; tüchtig; wahrhaft
agile aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; clever; flink; flott; gerissen; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; gewiegt; geübt; hinterlistig; intelligent; klug; listig; nett; pfiffig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; spitzfindig; witzig albern; anspruchslos; aufgeweckt; ausgelernt; behende; bei weitem; dumm; einfach; fachmännisch; flink; fähig; geistlos; geistreich; gekonnt; gescheit; geschickt; geschult; geschwind; gewandt; geübt; glatt; handlich; hastig; imHandumdrehen; kindisch; klug; kundig; leicht; mühelos; nicht schwer; pfiffig; raffiniert; rasch; sachverständig; scharfsichtig; scharfsinnig; schlau; schleunig; schlicht; schnell; simpel; spitzfindig; stumpf; stumpfsinnig; tauglich; treffend; tüchtig
aiguisé abgefeimt; ausgekocht; berechnend; durchtrieben; falsch; gerissen; gewandt; gewichst; gewiegt; hinterhältig; hinterlistig; link; listig; pfiffig; raffiniert; schlau; spitzfindig; verschlagen; verschmitzt beißend; geschliffen; messerscharf; scharf
alerte aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; clever; dreist; durchtrieben; flink; flott; gerissen; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; geübt; glatt; helle; klug; pfiffig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; schneidig; spitzfindig; verschmitzt agitiert; angeheitert; aufgebracht; aufgeregt; aufgeweckt; eifrig; emsig; energisch; erhitzt; erregt; existent; feurig; fleißig; flott; forsch; freudig; freudvoll; frisch; fröhlich; gedrängt; geräuschvoll; geschäftig; gesellig; heiter; hitzig; im Trend; kraftvoll; kräftig; lebendig; lebhaft; lustig; modisch; munter; quick; schick; schlagfertig; tüchtig; vergnüglich; wach; wacker; üppig
astucieusement aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; clever; dreist; durchtrieben; flink; flott; gerissen; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; gewieft; gewiegt; geübt; glatt; helle; klug; listig; pfiffig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; schneidig; spitzfindig; verschlagen; verschmitzt aufgeweckt; ausgelernt; behende; berechnend; eigennützig; fachmännisch; fähig; geistreich; gekonnt; gescheit; geschickt; geschult; gewandt; geübt; handlich; klug; kundig; sachverständig; scharfsichtig; scharfsinnig; schlau; tüchtig
astucieux aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; clever; dreist; durchtrieben; flink; flott; gerissen; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; gewieft; gewiegt; geübt; glatt; helle; hinterlistig; intelligent; klug; listig; nett; pfiffig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; schneidig; spitzfindig; verschlagen; verschmitzt; witzig aufgeweckt; ausgekocht; ausgelernt; behende; berechnend; eigennützig; erfinderisch; fabelhaft; fachmännisch; fähig; geistreich; gekonnt; genial; gescheit; geschickt; geschult; gewandt; geübt; großartig; handlich; klug; kundig; mit geschliffener Zunge; sachverständig; scharfsichtig; scharfsinnig; schlau; toll; tüchtig; vernünftig
au fait aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; clever; dreist; durchtrieben; flink; flott; gerissen; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; geübt; glatt; helle; klug; pfiffig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; schneidig; spitzfindig; verschmitzt
avec astuce ausgekocht; durchtrieben; gerissen; gewichst; gewiegt; listig; pfiffig; schlau; verschlagen; verschmitzt aufgeweckt; ausgelernt; behende; fachmännisch; fähig; geistreich; gekonnt; gescheit; geschickt; geschult; gewandt; geübt; handlich; klug; kundig; sachverständig; scharfsichtig; scharfsinnig; schlau; tüchtig
avec ruse aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; clever; dreist; durchtrieben; flink; flott; gerissen; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; gewiegt; geübt; glatt; helle; klug; listig; pfiffig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; schneidig; spitzfindig; verschlagen; verschmitzt
avisé aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; clever; dreist; durchtrieben; flink; flott; gerissen; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; gewieft; geübt; glatt; helle; klug; pfiffig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; schneidig; spitzfindig; verschmitzt abgehärtet; aufgeweckt; ausgelernt; behende; fachmännisch; fähig; geistreich; gekonnt; gescheit; geschickt; geschult; gestanden; gewandt; geübt; handlich; klug; kundig; routiniert; sachverständig; scharfsichtig; scharfsinnig; schlau; tüchtig
bas ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen abgestanden; alltäglich; banal; bäuerisch; derb; dick; dumpf; dumpfig; dürftig; einfach; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; fingiert; fühllos; garstig; gehässig; gemein; gering; grob; gängig; halblaut; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; mies; nicht adlig; niederträchtig; niedrig; obszön; platt; rüde; schal; schamlos; schelmisch; scheußlich; schlecht; schlimm; schlüpfrig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schurkisch; schwach; schweinisch; schwächlich; schäbig; schändlich; seicht; tief; tiefhängend; trivial; tückisch; unedel; ungeschlacht; verbrecherisch; verrucht; von niedrigem Niveau; winzig; öffentlich
bassement ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen abgestanden; alltäglich; banal; bäuerisch; derb; dick; dumpf; dumpfig; dürftig; einfach; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; fingiert; fühllos; garstig; gehässig; gemein; gering; grob; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; mies; nicht adlig; niederträchtig; niedrig; obszön; platt; rüde; schal; schamlos; schelmisch; scheußlich; schlecht; schlimm; schlüpfrig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schurkisch; schwach; schweinisch; schwächlich; schäbig; schändlich; seicht; tief; trivial; tückisch; unedel; ungeschlacht; verbrecherisch; verrucht; winzig; öffentlich
brillant aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; clever; flink; flott; gerissen; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; gewiegt; geübt; hinterlistig; intelligent; klug; listig; nett; pfiffig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; spitzfindig; witzig aufgeweckt; ausgelernt; behende; besser als die anderen; bezaubernd; blank; blendend; blinkend; brillant; brillante; brilliant; einmalig; einzigartig; enorm; entzückend; ergreifend; fabelhaft; fachmännisch; famos; fähig; geistreich; gekonnt; genial; gescheit; geschickt; geschult; gewandt; geübt; glanzreich; glatt; glimmend; glänzend; grandios; großartig; großsprecherisch; gut; handlich; hell; herausragend; hervorragend; klar; klug; kundig; leuchtend; licht; luminös; phantastisch; prachtvoll; prächtig; sachverständig; scharfsichtig; scharfsinnig; schimmernd; schlau; stark; strahlend; tipp-topp; tüchtig; vortrefflich
calculateur ausgekocht; durchtrieben; gerissen; gewichst; gewiegt; listig; pfiffig; schlau; verschlagen; verschmitzt berechnend; eigennützig
calculé ausgekocht; durchtrieben; gerissen; gewichst; gewiegt; listig; pfiffig; schlau; verschlagen; verschmitzt berechnend; durchdacht; eigennützig
débrouillard aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; clever; dreist; durchtrieben; flink; flott; gerissen; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; gewieft; gewiegt; geübt; glatt; helle; hinterlistig; intelligent; klug; listig; nett; pfiffig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; schneidig; spitzfindig; verschmitzt; witzig berechnend; eigennützig
déchiré eingerissen; gerissen; zerrissen angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen
dégourdi aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; clever; dreist; durchtrieben; flink; flott; gerissen; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; gewieft; geübt; glatt; helle

Sinónimos de "gerissen":


Wiktionary: gerissen

gerissen
adjective
  1. auf unsympathische Weise schlau, geschäftstüchtig

Cross Translation:
FromToVia
gerissen astucieux; avisé; sagace astute — Quick at seeing how to gain advantage
gerissen rusé crafty — cunning, wily
gerissen rusé cunning — sly
gerissen sournois; malin; rusé; matois sly — artfully cunning; secretly mischievous; wily
gerissen rusé; rusée; malin; retors tricky — adept at using deception

gerissen forma de reißen:

reißen verbo (reiße, reißest, reißt, riß, rißt, gerissen)

  1. reißen (ziehen; zerren)
    arracher; donner une secousse; tirer fort
    • arracher verbo (arrache, arraches, arrachons, arrachez, )
    • tirer fort verbo
  2. reißen (aufreißen; einreißen; aufbrechen)
    déchirer; fendre; fêler
    • déchirer verbo (déchire, déchires, déchirons, déchirez, )
    • fendre verbo (fends, fend, fendons, fendez, )
    • fêler verbo (fêle, fêles, fêlons, fêlez, )
  3. reißen (knabberen; knistern; rascheln)
    craqueter
    • craqueter verbo (craquette, craquettes, craquetons, craquetez, )

Conjugaciones de reißen:

Präsens
  1. reiße
  2. reißest
  3. reißt
  4. reißen
  5. reißt
  6. reißen
Imperfekt
  1. riß
  2. rißest
  3. riß
  4. rissen
  5. rißt
  6. rissen
Perfekt
  1. habe gerissen
  2. hast gerissen
  3. hat gerissen
  4. haben gerissen
  5. habt gerissen
  6. haben gerissen
1. Konjunktiv [1]
  1. reiße
  2. reißest
  3. reiße
  4. reißen
  5. reißet
  6. reißen
2. Konjunktiv
  1. riße
  2. rißest
  3. riße
  4. rissen
  5. risset
  6. rissen
Futur 1
  1. werde reißen
  2. wirst reißen
  3. wird reißen
  4. werden reißen
  5. werdet reißen
  6. werden reißen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde reißen
  2. würdest reißen
  3. würde reißen
  4. würden reißen
  5. würdet reißen
  6. würden reißen
Diverses
  1. reiß!
  2. reißt!
  3. reißen Sie!
  4. gerissen
  5. reißend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for reißen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
fendre Abspaltung
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
arracher reißen; zerren; ziehen abbrechen; abklemmen; abreißen; abstauben; abstäuben; abtragen; abtrennen; abwracken; auseinanderreißen; ausladen; ausreißen; enteignen; entlocken; entnerven; entreißen; entwenden; entziehen; entzweireißen; fertigbringen; ganz kaputt und auseinander holen; herausreißen; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; klauen; losreißen; niederreißen; pflücken; rauben; schaffen; stehlen; umblasen; umreißen; umstoßen; umwehen; wegreißen; wegrücken; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen
craqueter knabberen; knistern; rascheln; reißen abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufbrechen; aufgehen; aufstampfen; berühren; beschädigen; brechen; kaputtmachen; klopfen; knacken; pochen; ticken; tippen
donner une secousse reißen; zerren; ziehen
déchirer aufbrechen; aufreißen; einreißen; reißen abbrechen; abreißen; abtragen; abtrennen; abwracken; aufreißen; auseinanderreißen; ausreißen; einreissen; entnerven; entzweireißen; ganz kaputt und auseinander holen; herausreißen; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; losreißen; niederreißen; wegreißen; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen
fendre aufbrechen; aufreißen; einreißen; reißen aufgliedern; aufteilen; auseinanderreißen; bersten; dividieren; durchhauen; durchschneiden; einreissen; entzweireißen; explodieren; gliedern; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; platzen; scheiden; schlagen; spalten; spleißen; splissen; springen; streichen; teilen; trennen; zerfetzen; zerhacken; zerreißen; zerspringen
fêler aufbrechen; aufreißen; einreißen; reißen dekodieren; ein krackendes Gelaut machen; einreissen; entschlüsseln; entziffern; entzweireißen; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; zerfetzen; zerreißen
tirer fort reißen; zerren; ziehen

Sinónimos de "reißen":


Wiktionary: reißen

reißen
  1. transitiv: etwas gewaltsam in mehrere Teile trennen
reißen
verb
  1. Détacher avec effort, ôter de force.
  2. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
reißen déchirer scheuren — in twee of meer delen trekken
reißen déchirer rijten — met een scheurende beweging uit elkaar trekken
reißen se déchirer afscheuren — door een scheurbeweging van een groter geheel losraken
reißen déchirer tear — rend
reißen déchirer tear — become torn