Resumen
Alemán a francés:   más información...
  1. hintergehen:
  2. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de hintergehen de alemán a francés

hintergehen:

hintergehen verbo (gehe hinter, gehst hinter, geht hinter, ging hinter, gingt hinter, hintergegangen)

  1. hintergehen (umzegeln)
    contourner; éviter; arrondir; doubler
    • contourner verbo (contourne, contournes, contournons, contournez, )
    • éviter verbo (évite, évites, évitons, évitez, )
    • arrondir verbo (arrondis, arrondit, arrondissons, arrondissez, )
    • doubler verbo (double, doubles, doublons, doublez, )
  2. hintergehen (fremd gehen; betrügen)
    induire en erreur; tromper
    • tromper verbo (trompe, trompes, trompons, trompez, )
  3. hintergehen (betrügen; bescheißen; beschwindeln; )
    tromper; tricher; abuser; duper
    • tromper verbo (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • tricher verbo (triche, triches, trichons, trichez, )
    • abuser verbo (abuse, abuses, abusons, abusez, )
    • duper verbo (dupe, dupes, dupons, dupez, )
  4. hintergehen (beschwindeln; betrügen; prellen; )
    escroquer; couillonner; tromper; tricher; duper; leurrer; rouler
    • escroquer verbo (escroque, escroques, escroquons, escroquez, )
    • couillonner verbo (couillonne, couillonnes, couillonnons, couillonnez, )
    • tromper verbo (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • tricher verbo (triche, triches, trichons, trichez, )
    • duper verbo (dupe, dupes, dupons, dupez, )
    • leurrer verbo (leurre, leurres, leurrons, leurrez, )
    • rouler verbo (roule, roules, roulons, roulez, )

Conjugaciones de hintergehen:

Präsens
  1. gehe hinter
  2. gehst hinter
  3. geht hinter
  4. gehen hinter
  5. geht hinter
  6. gehen hinter
Imperfekt
  1. ging hinter
  2. gingst hinter
  3. ging hinter
  4. gingen hinter
  5. gingt hinter
  6. gingen hinter
Perfekt
  1. bin hintergegangen
  2. bist hintergegangen
  3. ist hintergegangen
  4. sind hintergegangen
  5. seid hintergegangen
  6. sind hintergegangen
1. Konjunktiv [1]
  1. gehe hinter
  2. gehest hinter
  3. gehe hinter
  4. gehen hinter
  5. gehet hinter
  6. gehen hinter
2. Konjunktiv
  1. ginge hinter
  2. gingest hinter
  3. ginge hinter
  4. gingen hinter
  5. ginget hinter
  6. gingen hinter
Futur 1
  1. werde hintergehen
  2. wirst hintergehen
  3. wird hintergehen
  4. werden hintergehen
  5. werdet hintergehen
  6. werden hintergehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde hintergehen
  2. würdest hintergehen
  3. würde hintergehen
  4. würden hintergehen
  5. würdet hintergehen
  6. würden hintergehen
Diverses
  1. gehe hinter!
  2. geht hinter!
  3. gehen Sie hinter!
  4. hintergegangen
  5. hintergehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for hintergehen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abuser begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; hinters Licht führen; prellen; übervorteilen
arrondir hintergehen; umzegeln
contourner hintergehen; umzegeln abgrenzen; abstecken; abzäunen; begrenzen; einhegen; einkapseln; einkreisen; einzäunen; enthalten; erfassen; festlegen; herumfliegen; herumführen; neppen; prellen; trassieren; umfassen; umherfliegen; umschließen; umziehen; umzäunen; übervorteilen
couillonner ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen beschwindeln; betrügen
doubler hintergehen; umzegeln Passieren; fälschen; multiplizieren; reproduzieren; sitzen bleiben; synchronisieren; verdoppeln; vermehren; vervielfachen; vervielfältigen; vorbeifahren; vorübergehen; überholen
duper ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; hinters Licht führen; prellen; verladen; übervorteilen aufziehen; behindern; bemogeln; benachteiligen; bescheißen; beschwindeln; betrügen; düpieren; foppen; hereinlegen; hinters Licht führen; irreführen; neppen; schaden; schädigen; täuschen; verarschen; zum besten haben; übertölpeln
escroquer ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen abgrenzen; abhandenmachen; abschmeicheln; abstecken; abzäunen; begaunern; begrenzen; bemogeln; beschummeln; beschwindeln; betrügen; einhegen; einzäunen; erbetteln; festlegen; hereinlegen; neppen; prellen; trassieren; umzäunen; verarschen; übertölpeln; übervorteilen
induire en erreur betrügen; fremd gehen; hintergehen hinters Licht führen; irreführen; täuschen
leurrer ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen beschwindeln; betrügen
rouler ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen abhäuten; aufrollen; aufwickeln; aufwinden; aufziehen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; drehen; enthäuten; foppen; gleiten; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; hinabrollen; hinters Licht führen; hinunterrollen; hochkrempeln; irreführen; kehren; kugeln; neppen; prellen; rollen; rotieren; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; transformieren; umdrehen; umkehren; umwenden; verarschen; verdrehen; wegrollen; übertölpeln; übervorteilen
tricher ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; hinters Licht führen; prellen; verladen; übervorteilen abschreiben; beschwindeln; betrügen; schmuggeln
tromper ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; fremd gehen; hintergehen; hinters Licht führen; prellen; verladen; übervorteilen Vertrauen mißbrauchen; abgrenzen; abstecken; abzäunen; aufziehen; begaunern; begrenzen; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; beschämen; betrügen; einhegen; einzäunen; enttäuschen; festlegen; foppen; fälschen; hereinlegen; hinters Licht führen; imitieren; irreführen; nachbilden; nachmachen; neppen; prellen; trassieren; umzäunen; verarschen; verfälschen; vervielfältigen; übertölpeln; übervorteilen
éviter hintergehen; umzegeln aus dem Weg gehen; ausreißen; ausweichen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entlaufen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; vermeiden
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
tricher falsch spielen

Sinónimos de "hintergehen":


Wiktionary: hintergehen

hintergehen
Cross Translation:
FromToVia
hintergehen contrecarrer; déjouer cross — contradict or frustrate the plans of
hintergehen rouler rook — cheat, swindle