Alemán

Traducciones detalladas de klingeln de alemán a francés

klingeln:

klingeln verbo (klingele, klingelst, klingelt, klingelte, klingeltet, geklingelt)

  1. klingeln (läuten)
    sonner; sonner à la porte
    • sonner verbo (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, )
  2. klingeln (schellen)
    sonner; tintinnabuler; retentir; tinter; cliqueter; carillonner
    • sonner verbo (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, )
    • tintinnabuler verbo (tintinnabule, tintinnabules, tintinnabulons, tintinnabulez, )
    • retentir verbo (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • tinter verbo (tinte, tintes, tintons, tintez, )
    • cliqueter verbo (cliquette, cliquettes, cliquetons, cliquetez, )
    • carillonner verbo (carillonne, carillonnes, carillonnons, carillonnez, )
  3. klingeln (klirren; klappern; rasseln; )
    tintinnabuler; sauter; ferrailler; retentir; cliqueter; sautiller; gambader; carillonner; sonner; résonner; boiter; tinter; claudiquer; clopiner; boitiller; marcher en boitant
    • tintinnabuler verbo (tintinnabule, tintinnabules, tintinnabulons, tintinnabulez, )
    • sauter verbo (saute, sautes, sautons, sautez, )
    • ferrailler verbo (ferraille, ferrailles, ferraillons, ferraillez, )
    • retentir verbo (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • cliqueter verbo (cliquette, cliquettes, cliquetons, cliquetez, )
    • sautiller verbo (sautille, sautilles, sautillons, sautillez, )
    • gambader verbo (gambade, gambades, gambadons, gambadez, )
    • carillonner verbo (carillonne, carillonnes, carillonnons, carillonnez, )
    • sonner verbo (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, )
    • résonner verbo (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • boiter verbo (boite, boites, boitons, boitez, )
    • tinter verbo (tinte, tintes, tintons, tintez, )
    • claudiquer verbo
    • clopiner verbo (clopine, clopines, clopinons, clopinez, )
    • boitiller verbo (boitille, boitilles, boitillons, boitillez, )
  4. klingeln (glockenläuten; läuten; schellen; bimmeln)
    tinter; sonner; carillonner
    • tinter verbo (tinte, tintes, tintons, tintez, )
    • sonner verbo (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, )
    • carillonner verbo (carillonne, carillonnes, carillonnons, carillonnez, )
  5. klingeln (hämmern; bumsen; läuten; bimmeln; schellen)
    téléphoner; heurter; se cogner; carillonner; sonner
    • téléphoner verbo (téléphone, téléphones, téléphonons, téléphonez, )
    • heurter verbo (heurte, heurtes, heurtons, heurtez, )
    • se cogner verbo
    • carillonner verbo (carillonne, carillonnes, carillonnons, carillonnez, )
    • sonner verbo (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, )
  6. klingeln (anrufen)
    la sonnerie; faire sonner

Conjugaciones de klingeln:

Präsens
  1. klingele
  2. klingelst
  3. klingelt
  4. klingelen
  5. klingelt
  6. klingelen
Imperfekt
  1. klingelte
  2. klingeltest
  3. klingelte
  4. klingelten
  5. klingeltet
  6. klingelten
Perfekt
  1. habe geklingelt
  2. hast geklingelt
  3. hat geklingelt
  4. haben geklingelt
  5. habt geklingelt
  6. haben geklingelt
1. Konjunktiv [1]
  1. klingele
  2. klingelest
  3. klingele
  4. klingelen
  5. klingelet
  6. klingelen
2. Konjunktiv
  1. klingelte
  2. klingeltest
  3. klingelte
  4. klingelten
  5. klingeltet
  6. klingelten
Futur 1
  1. werde klingeln
  2. wirst klingeln
  3. wird klingeln
  4. werden klingeln
  5. werdet klingeln
  6. werden klingeln
1. Konjunktiv [2]
  1. würde klingeln
  2. würdest klingeln
  3. würde klingeln
  4. würden klingeln
  5. würdet klingeln
  6. würden klingeln
Diverses
  1. klingel!
  2. klingelt!
  3. klingelen Sie!
  4. geklingelt
  5. klingelnd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

klingeln

  1. klingeln
    la sonnerie

Translation Matrix for klingeln:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
sonner Die Klingel läuten; Klingeln
sonnerie anrufen; klingeln Anrufen; Armbanduhr; Geklingel; Glocke; Glockengeläut; Glockenschlag; Glockenspiel; Horizont; Kimm; Klingel; Klingeln; Klingelton; Läuten der Glocken; Rufton; Schelle; Trompetensignal; Uhr; Wecker
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
boiter hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln hinken; humpeln
boitiller hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
carillonner bimmeln; bumsen; glockenläuten; hacken; hinken; hämmern; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; läuten; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schellen klöppeln
claudiquer hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
cliqueter hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schellen abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; klappern; klopfen; pochen; schnalzen; ticken; tippen
clopiner hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
faire sonner anrufen; klingeln
ferrailler hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
gambader hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln hinken; hüpfen; tänzeln
heurter bimmeln; bumsen; hämmern; klingeln; läuten; schellen abklopfen; anfahren; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufprallen; aufstampfen; aufstossen; berühren; dreschen; erschüttern; fehlschlagen; hart schlagen; hauen; hämmern; klopfen; kollidieren; pochen; rammen; schlagen; schockieren; stoßen; ticken; tippen; verkloppen; versagen; zusammenprallen; zusammenstoßen
marcher en boitant hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
retentir hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schellen aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; erschallen; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; mitschwingen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; plätschern; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; wiederholen; zurückscheinen; zurückstrahlen
résonner hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; erschallen; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; klingen; läuten; mitschwingen; nachhallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; wiederholen; zurückscheinen; zurückstrahlen
sauter hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln Kastanien rösten; auseinanderplatzen; auslassen; aussetzen; bumsen; einen Sprung machen; ficken; hinabspringen; hinunterspringen; hinüberspringen; miteinander schlafen; springen; vögeln; übergehen; überschlagen; überspringen
sautiller hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln herumtollen; hinken; hüpfen; rundspringen; tänzeln
se cogner bimmeln; bumsen; hämmern; klingeln; läuten; schellen balgen; bekämpfen; bestreiten; kollidieren; kämpfen; schlagen; sich duellieren; sich keilen; sich prügeln; sich raufen; stoßen; streiten; zusammenprallen; zusammenstoßen
sonner bimmeln; bumsen; glockenläuten; hacken; hinken; hämmern; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; läuten; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schellen klöppeln; schellen
sonner à la porte klingeln; läuten
tinter bimmeln; glockenläuten; hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; läuten; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schellen schnalzen
tintinnabuler hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schellen
téléphoner bimmeln; bumsen; hämmern; klingeln; läuten; schellen anrufen; telefonieren
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
sauter sprengen

Sinónimos de "klingeln":


Wiktionary: klingeln

klingeln
verb
  1. umgangssprachlich: auf etwas aufmerksam werden (klingelt es bei dir?)
  2. etwas schrillen lassen
klingeln
Cross Translation:
FromToVia
klingeln sonner ring — to produce the sound of a bell or a similar sound

Klingeln:

Klingeln [das ~] sustantivo

  1. Klingeln (Die Klingel läuten)
    le sonner; la sonnerie à la porte

Klingeln [die ~] sustantivo

  1. die Klingeln (Schellen)
    la sonnettes

Klingeln

  1. Klingeln (Rufton)
    la sonnerie

Translation Matrix for Klingeln:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
sonner Die Klingel läuten; Klingeln
sonnerie Klingeln; Rufton Anrufen; Armbanduhr; Geklingel; Glocke; Glockengeläut; Glockenschlag; Glockenspiel; Horizont; Kimm; Klingel; Klingelton; Läuten der Glocken; Schelle; Trompetensignal; Uhr; Wecker; anrufen; klingeln
sonnerie à la porte Die Klingel läuten; Klingeln
sonnettes Klingeln; Schellen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
sonner bimmeln; bumsen; glockenläuten; hacken; hinken; hämmern; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; klöppeln; läuten; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schellen

Sinónimos de "Klingeln":