Alemán

Traducciones detalladas de schmachten de alemán a francés

schmachten:

schmachten verbo (schmachte, schmachtest, schmachtet, schmachtete, schmachtetet, geschmachtet)

  1. schmachten (herbeisehnen; hoffen; verlangen; sich sehnen)
    espérer; désirer; souhaiter; soupirer après; aspirer; soupirer; languir
    • espérer verbo (espère, espères, espérons, espérez, )
    • désirer verbo (désire, désires, désirons, désirez, )
    • souhaiter verbo (souhaite, souhaites, souhaitons, souhaitez, )
    • aspirer verbo (aspire, aspires, aspirons, aspirez, )
    • soupirer verbo (soupire, soupires, soupirons, soupirez, )
    • languir verbo (languis, languit, languissons, languissez, )
  2. schmachten
    languir; souhaiter ardemment; soupirer après; aspirer à; désirer ardemment; avoir très envie
  3. schmachten (leiden; ertragen)
    souffrir; subir; supporter; éprouver; endurer
    • souffrir verbo (souffre, souffres, souffrons, souffrez, )
    • subir verbo (subis, subit, subissons, subissez, )
    • supporter verbo (supporte, supportes, supportons, supportez, )
    • éprouver verbo (éprouve, éprouves, éprouvons, éprouvez, )
    • endurer verbo (endure, endures, endurons, endurez, )

Conjugaciones de schmachten:

Präsens
  1. schmachte
  2. schmachtest
  3. schmachtet
  4. schmachten
  5. schmachtet
  6. schmachten
Imperfekt
  1. schmachtete
  2. schmachtetest
  3. schmachtete
  4. schmachteten
  5. schmachtetet
  6. schmachteten
Perfekt
  1. habe geschmachtet
  2. hast geschmachtet
  3. hat geschmachtet
  4. haben geschmachtet
  5. habt geschmachtet
  6. haben geschmachtet
1. Konjunktiv [1]
  1. schmachte
  2. schmachtest
  3. schmachte
  4. schmachten
  5. schmachtet
  6. schmachten
2. Konjunktiv
  1. schmachtete
  2. schmachtetest
  3. schmachtete
  4. schmachteten
  5. schmachtetet
  6. schmachteten
Futur 1
  1. werde schmachten
  2. wirst schmachten
  3. wird schmachten
  4. werden schmachten
  5. werdet schmachten
  6. werden schmachten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schmachten
  2. würdest schmachten
  3. würde schmachten
  4. würden schmachten
  5. würdet schmachten
  6. würden schmachten
Diverses
  1. schmacht!
  2. schmachtet!
  3. schmachten Sie!
  4. geschmachtet
  5. schmachtend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for schmachten:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
supporter Anhänger; Befürworter; Fan; Fanatiker; Fürsprecher; Verfechter
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aspirer herbeisehnen; hoffen; schmachten; sich sehnen; verlangen abholen; absaugen; absorbieren; annehmen; anstreben; auffischen; aufholen; aufnehmen; aufsaugen; aufziehen; ausschlürfen; beabsichtigen; bezwecken; der Meinung sein; durch die Nase einziehen; einatmen; einschnauben; einschnupfen; einziehen; erstreben; etwas abholen; hissen; hochziehen; holen; inhalieren; schnauben; schnaufen; schnupfen; schnuppern; schnüffeln; ziehen
aspirer à schmachten anstreben; ausschauen; ausspähen; bestreben; erstreben; erwarten; herbeisehnen; hoffen; hungern; sich freuen auf etwas; sich sehnen; spähen; trachten; verlangen; wünschen
avoir très envie schmachten
désirer herbeisehnen; hoffen; schmachten; sich sehnen; verlangen begehren; erhoffen; erwarten; herbeisehnen; hoffen; hungern; möchten; sich sehnen; verlangen; wollen; wünschen
désirer ardemment schmachten erwarten; herbeisehnen; hoffen; wünschen
endurer ertragen; leiden; schmachten andauern; anhalten; aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fortdauern; fortwähren; fühlen; leiden; miterleben; mitmachen; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; währen; zehren; überdauern; überstehen
espérer herbeisehnen; hoffen; schmachten; sich sehnen; verlangen entgegensehen; erwarten; hoffen; voraussehen
languir herbeisehnen; hoffen; schmachten; sich sehnen; verlangen dahinsiechen; hinkränkeln; verkümmern; verschwinden
souffrir ertragen; leiden; schmachten aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; bewilligen; dulden; durchhalten; durchmachen; einwilligen; entgelten; erdulden; erfahren; erlauben; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; leiden; miterleben; mitmachen; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; zulassen; zustimmen; überdauern; überstehen
souhaiter herbeisehnen; hoffen; schmachten; sich sehnen; verlangen wünschen
souhaiter ardemment schmachten
soupirer herbeisehnen; hoffen; schmachten; sich sehnen; verlangen aufzeufzen; hecheln; keuchen; schnaufen; seufzen; tief aufseufzen; ächzen
soupirer après herbeisehnen; hoffen; schmachten; sich sehnen; verlangen hungern; sich sehnen; verlangen
subir ertragen; leiden; schmachten aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; feststellen; fühlen; leiden; merken; miterleben; mitmachen; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; wahrnehmen; zehren; überdauern; überstehen
supporter ertragen; leiden; schmachten andauern; anhalten; aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; bewilligen; dulden; durchhalten; durchmachen; einwilligen; erdulden; erfahren; erlauben; erleben; erleiden; ertragen; fortdauern; fortwähren; fühlen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; währen; zehren; zulassen; zustimmen; überdauern; überstehen
éprouver ertragen; leiden; schmachten Auf die Probe stellen; Versuche machen; ausprobieren; durchmachen; erfahren; erleben; erproben; experimentieren; feststellen; forschen; fühlen; horchen; hören; inspizieren; kontrollieren; merken; miterleben; mitmachen; proben; probieren; prüfen; spüren; tasten; testen; untersuchen; vernehmen; vorfühlen; wahrnehmen; zu Ohren kommen; überprüfen

Sinónimos de "schmachten":


Wiktionary: schmachten

schmachten
verb
  1. gehoben: sich schmerzlich nach jemandem oder nach etwas sehnen, vor Sehnsucht dahinwelken
  2. gehoben: eine irgendwie geartete Entbehrung erleiden (insbesondere hungern und/oder dürsten)

Cross Translation:
FromToVia
schmachten mourir; languir languish — to pine away with longing
schmachten soupirer; aspirer smachten~ naar een bijzonder sterk verlangen hebben naar iets dat men ontbeert

Schmachten: