Alemán

Traducciones detalladas de Ausgleich de alemán a francés

Ausgleich:

Ausgleich [der ~] sustantivo

  1. der Ausgleich (Vergütung; Kompensation; Ersatz; )
    la compensation; l'indemnité; la participation aux frais; le dédommagement; la restitution; la réparation; l'acquittement
  2. der Ausgleich
  3. der Ausgleich
    le règlement
  4. der Ausgleich (Begleichung; Kompensation)
    le règlement; l'acquittement
  5. der Ausgleich (Harmoniemodell)
  6. der Ausgleich (Rückzahlung; Vergütung; Honorar; )
    la restitutions; le remboursements; l'acquittements

Ausgleich

  1. Ausgleich

Translation Matrix for Ausgleich:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
acquittement Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Abbezahlen; Abbezahlung; Ablösung; Abrechnen; Abrechnung; Abschluß; Abtragen; Abwicklung; Abzahlen; Begleichung; Beibezahlen; Beleg; Einigung; Empfangsschein; Erledigung; Freispruch; Kassenbon; Kassenschein; Quittung; Schuld begleichen; Tilgung; Verrechnung; Zahlen; Zahlung; Zubezahlen
acquittements Ausgleich; Begleichung; Gegenleistung; Honorar; Kompensation; Rückerstattung; Rückzahlung; Schadenersatz; Schadenersätze; Schadensersätze; Vergütung
compensation Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Ausgleichen; Entschädigung; Ersatzleistung; Gegendienst; Gegenleistung; Genugtuung; Gutmachen; Kompensation; Kompensieren; Kompensierung; Kostenerstattung; Rückerstatten; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Vergüten; Vergütung; Wiedergutmachungsleistung; Zufriedenstellung
compte de résultat Ausgleich G&V-Rechnung; Gewinn- & Verlustrechnung; GuV-Konto
dédommagement Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Ausgleichen; Entschädigung; Genugtuung; Gutmachen; Indemnität; Kostenerstattung; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Vergütung; Wiedergutmachungsleistung; Zufriedenstellung
indemnité Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Abfindung; Abfindungssumme; Aufgeld; Aufschlag; Ausgleichen; Beihilfe; Beistand; Bonus; Entschädigung; Extravergütung; Gewinnanteil; Gewinnausschüttung; Gewinnbeteiligung; Gewinnquote; Gratifikation; Gutmachen; Indemnität; Kostenerstattung; Prämie; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Schmerzensgeld; Subvention; Tantieme; Unterstützung; Vergütung; Wiedergutmachungsleistung; Zuschlag; Zuschuß; Zuwendung
manière d'agir visant au consensus Ausgleich; Harmoniemodell
participation aux frais Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Beihilfe; Beistand; Subvention; Unterstützung; Zuschuß; Zuwendung
prévention Prävention; Voreingenommenheit
remboursements Ausgleich; Begleichung; Gegenleistung; Honorar; Kompensation; Rückerstattung; Rückzahlung; Schadenersatz; Schadenersätze; Schadensersätze; Vergütung
restitution Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Erstattung; Rückerstattung; Rückgabe; Rückzahlung
restitutions Ausgleich; Begleichung; Gegenleistung; Honorar; Kompensation; Rückerstattung; Rückzahlung; Schadenersatz; Schadenersätze; Schadensersätze; Vergütung
règlement Ausgleich; Begleichung; Kompensation Abbezahlung; Ablösung; Abschluß; Abtragen; Abwickeln; Abwicklung; Abzahlen; Anordnung; Anweizung; Begleichung; Beibezahlen; Bestimmung; Bezahlung; Charta; Dienstordnung; Disziplin; Einigung; Entgeld; Erledigen; Erledigung; Fügung; Leistung; Ordnung; Regel; Regelung; Richtlinie; Schadensbegleichung; Schdensregulierung; Schuld begleichen; Statut; Tilgung; Unterwerfung; Verfügung; Verordnung; Vorschrift; Zahlen; Zahlung; Zubezahlen; Zucht; offizielle Verordnung
réparation Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Ausbesserung; Bau; Berichtigung; Genugtuung; Konversion; Korrektion; Korrektur; Kostenerstattung; Neugestaltung; Reparatur; Reparaturarbeit; Restauration; Richtigstellung; Rückerstattung; Rückgabe; Umbau; Umbauten; Umbildung; Umgestaltung; Umwandlung; Wiedergutmachungsleistung; Wiederherstellung; Zufriedenstellung; Änderung
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
prévention Ausgleich

Sinónimos de "Ausgleich":


Wiktionary: Ausgleich

Ausgleich
noun
  1. Sport: Treffer oder Punkt, durch den zwei Mannschaften denselben Punktestand haben
  2. ein Gleichgewicht zustande bringen; Aufheben von Unterschieden durch Anpassung beider Seiten
Ausgleich
noun
  1. (sport) épreuve ou concours de vitesse, de force ou d’endurance dans lesquels on égaliser les chances des concurrents d’âge ou de qualités différents, mais en leur attribuer ou en leur ôter une certaine avance de temps, de
  2. Action de rendre un bien qu'on a reçu

Cross Translation:
FromToVia
Ausgleich compensation compensation — that which constitutes, or is regarded as, an equivalent
Ausgleich dédommagement; indemnisation compensation — extinction of debts of which two persons are reciprocally debtors