Alemán

Traducciones detalladas de Aussprache de alemán a francés

Aussprache:

Aussprache [die ~] sustantivo

  1. die Aussprache (Artikulation; Formulierung)
    la prononciation; l'articulation; la sentence
  2. die Aussprache (Äußerung; Urteil; Aüsserung; Mitteilung; Zeugenaussage)
    l'attestation; la déclaration; le témoignage; la déposition
  3. die Aussprache (Urteilsverkündung; Entschluß; Entscheidung; Beschluß)
    le verdict; le jugement; la sentence
  4. die Aussprache (Diskussion; Gespräch; Auseinandersetzung; Streitgespräch; Debatte)
    la discussion; l'entretien; la conversation; le dialogue
  5. die Aussprache (Unterredung; Gespräch; Konversation)
    la conversation; l'entretien; l'interview; le bavardage; la causerie
  6. die Aussprache (Debatte; Diskussion; Erörterung)
    la discussion; le débat
  7. die Aussprache (Mitteilung; Erklärung; Anzeige; )
    l'annonce; la communication; le faire-part
  8. die Aussprache (Verdeutlichung; Erklärung; Erläuterung; )
    l'éclaircissement

Translation Matrix for Aussprache:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
annonce Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Bekanntgabe; Bericht; Darlegung; Erklärung; Information; Meldung; Mitteilung Ankündigen; Ankündigung; Annonce; Annoncieren; Ansagen; Ansprache; Anzeige; Ausruf; Ausrufung; Bekannntmachen; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bericht; Botschaft; Erwähnung; Inserat; Kundgebung; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Neuigkeit; Offenbarung; Proklamation; Publikation; Reklame; Verkündigung; Verlautbarung; Verzeichnung; Veröffentlichung; Werbespot; Werbung
articulation Artikulation; Aussprache; Formulierung Artikulation; Gelenk; Gelenkknubbel; Glied
attestation Aussprache; Aüsserung; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung Angabe; Anzeige; Bekanntgabe; Empfehlung; Erklärung; Information; Meldung; Mitteilung; Nachweis; Referenz; Zollerklärung; Äußerung
bavardage Aussprache; Gespräch; Konversation; Unterredung Anschwärzung; Einkalkulierung; Gefasel; Geklatsch; Geleier; Geplapper; Geplauder; Gequassel; Gequatsch; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Gespräch; Getratsch; Getratsche; Indeskretion; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Laster; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Sabbern; Schwatz; Schwatze; Tratsch; Unsinn; Verleumdung; Wäscherei
causerie Aussprache; Gespräch; Konversation; Unterredung Gefasel; Geklatsch; Geleier; Geplapper; Geplauder; Gequassel; Gequatsch; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Gespräch; Getratsch; Klatschen; Plauderei; Schwatz; Schwatze; Tratsch; Unsinn; Wäscherei
communication Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Bekanntgabe; Bericht; Darlegung; Erklärung; Information; Meldung; Mitteilung Ankündigen; Ankündigung; Ansagen; Anschluß; Ansprache; Aufforderung; Aufruf; Ausrufen; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bericht; Berührung; Beziehung; Bindeglied; Botschaft; Erwähnung; Information; Kenntnisnahme; Kommunikation; Kontakt; Kundgebung; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Verbindung; Verkündigung; Verlautbarung; Verzeichnung; Veröffentlichung
conversation Auseinandersetzung; Aussprache; Debatte; Diskussion; Gespräch; Konversation; Streitgespräch; Unterredung Besprechungen; Chat; Dialog; Dialoge; Geklatsch; Geplauder; Gespräch; Interview; Konversation; Plauderei; Schwatz; Talk; Unterhaltung; Unterhaltungen; Zusammenkünfte
dialogue Auseinandersetzung; Aussprache; Debatte; Diskussion; Gespräch; Streitgespräch Dialog; Geplauder; Gespräch; Konversation; Talk; Unerhaltung; Unterhaltung
discussion Auseinandersetzung; Aussprache; Debatte; Diskussion; Erörterung; Gespräch; Streitgespräch Auseinandersetzung; Besprechen; Besprechungen; Dialog; Differenz; Diskussion; Erörterung; Gedankenveränderung; Geplauder; Gespräch; Konversation; Meinungsverschiedenheit; Sprechen über; Streitgespräch; Talk; Unterhaltung; Wortstreit; Wortwechsel; Zusammenkünfte
débat Aussprache; Debatte; Diskussion; Erörterung Gedankenveränderung; Streitgespräch; Wortstreit
déclaration Aussprache; Aüsserung; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung Angabe; Anzeige; Aufzeichnung; Ausspruch; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Deklaration; Einklarieren; Entscheidung; Erklärung; Faktur; Information; Meinungsäußerung; Meldung; Mitteilung; Notiz; Rechnung; Schreiben; Urteil; Urteilsspruch; Verzollen; Zeugenaussage; Zeugnis; Zollerklärung; schriftliche Aufforderung; Äußerung
déposition Aussprache; Aüsserung; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung Abwerfen; Angabe; Anzeige; Meldung; Zollerklärung
entretien Auseinandersetzung; Aussprache; Debatte; Diskussion; Gespräch; Konversation; Streitgespräch; Unterredung Beköstigung; Dialog; Geklatsch; Geplauder; Gespräch; Instandhaltung; Interview; Konversation; Lebensunterhalt; Plauderei; Schwatz; Talk; Unerhaltung; Unterhalt; Unterhaltung; Versorgung; im Wohlstat behalten
faire-part Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Bekanntgabe; Bericht; Darlegung; Erklärung; Information; Meldung; Mitteilung Ankündigen; Ankündigung; Ansagen; Aufforderung; Aufruf; Ausruf; Ausrufen; Ausrufung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bericht; Information; Kenntnisnahme; Kundgebung; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Trauerkarte; Verkündigung; Verlautbarung; Veröffentlichung
interview Aussprache; Gespräch; Konversation; Unterredung Dialog; Interview; Konversation
jugement Aussprache; Beschluß; Entscheidung; Entschluß; Urteilsverkündung Aburteilen; Aburteilung; Ansicht; Ausspruch; Beurteilung; Entscheidung; Meinung; Meinungsäußerung; Schuldigerklärung; Urteil; Urteilsspruch; Urteilssprüche; Verurteilung
prononciation Artikulation; Aussprache; Formulierung Ausspruch; Entscheidung; Urteil; Urteilsspruch
sentence Artikulation; Aussprache; Beschluß; Entscheidung; Entschluß; Formulierung; Urteilsverkündung Aburteilung; Ansicht; Ausspruch; Entscheidung; Meinung; Meinungsäußerung; Schuldigerklärung; Urteil; Urteilsspruch; Verurteilung
témoignage Aussprache; Aüsserung; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung Beweis; Beweisstück; Zeugenaussage; Zeugnis
verdict Aussprache; Beschluß; Entscheidung; Entschluß; Urteilsverkündung Urteil; Urteilsspruch; Verurteilung
éclaircissement Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung Anspielung; Aufheiterung; Aufhellung; Auskunft; Benachrichtigung; Berichterstattung; Erleuchten; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Information; Klärung; Mitteilung; Mitteilungen; Nachricht; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
annonce Ankündigung; Anzeige; Werbung
dialogue Dialogfeld

Sinónimos de "Aussprache":


Wiktionary: Aussprache

Aussprache
noun
  1. das Besprechen, die Diskussion eines Problems, das Gespräch zu einem bestimmten Sachverhalt
  2. das akustische Formulieren von Lauten, Worten und Satz
Aussprache
Cross Translation:
FromToVia
Aussprache prononciation uitspraak — manier waarop iets ten gehore gebracht wordt
Aussprache prononciation pronunciation — standard sound of a word
Aussprache prononciation pronunciation — way in which words are pronounced