Alemán

Traducciones detalladas de Einsendeschluß de alemán a francés

Einsendeschluß:

Einsendeschluß [der ~] sustantivo

  1. der Einsendeschluß (Frist)
    l'heure de fermeture; le jour de fermeture; le temps d'écoulement; la date de fermeture
  2. der Einsendeschluß (Frist)
    le délai d'expiration; le temps d'écoulement; le temps d'expiration
  3. der Einsendeschluß
    la date envisagée; la date limite; le jour de fermeture; la limite de temps; la date de fermeture; la détermination de l'heure; le terme sauf imprévus
  4. der Einsendeschluß (Frist; Termin; Zeitraum; )
    le terme; le délai; la date de clôture; la date de fermeture; la fermeture

Translation Matrix for Einsendeschluß:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
date de clôture Einsendeschluß; Frist; Phase; Spielzeit; Termin; Zeitabschnitt; Zeitbestimmung; Zeitlimit; Zeitraum; Zeitspanne Datumsgrenze; Frist; Termin; Zeitlimit; letzter Tag
date de fermeture Einsendeschluß; Frist; Phase; Spielzeit; Termin; Zeitabschnitt; Zeitbestimmung; Zeitlimit; Zeitraum; Zeitspanne Abschlussdatum; Datumsgrenze; Frist; Termin; Zeitlimit; letzter Tag
date envisagée Einsendeschluß
date limite Einsendeschluß Stichtag; äußerste Datum
délai Einsendeschluß; Frist; Phase; Spielzeit; Termin; Zeitabschnitt; Zeitbestimmung; Zeitlimit; Zeitraum; Zeitspanne Abschnitt; Aufenthalt; Aufschub; Ausstand; Durchlaufzeit; Frist; Galgenfrist; Periode; Spanne; Termin; Verschiebung; Vertagung; Verzögerung; Zeitabschnitt; Zeitraum; Zeitspanne; Zwischenzeit
délai d'expiration Einsendeschluß; Frist Timeout; Zeitlimit; Zeitüberschreitung
détermination de l'heure Einsendeschluß Zeitbestimmung
fermeture Einsendeschluß; Frist; Phase; Spielzeit; Termin; Zeitabschnitt; Zeitbestimmung; Zeitlimit; Zeitraum; Zeitspanne Abdichten; Abschaffen; Abschliessen; Aufheben; Auflösung; Dichten; Liquidation; Schliessen; Schließung
heure de fermeture Einsendeschluß; Frist
jour de fermeture Einsendeschluß; Frist Frist; Schlußtag; Termin; Zeitlimit
limite de temps Einsendeschluß Frist; Termin; Zeitlimit
temps d'expiration Einsendeschluß; Frist
temps d'écoulement Einsendeschluß; Frist Abschnitt; Periode; Spanne; Termin; Zeitabschnitt; Zeitraum; Zeitspanne; Zwischenzeit
terme Einsendeschluß; Frist; Phase; Spielzeit; Termin; Zeitabschnitt; Zeitbestimmung; Zeitlimit; Zeitraum; Zeitspanne Aufstellung; Ausdruck; Benennung; Bezeichnung; Ernennung; Frist; Lauffrist; Laufzeit; Spanne; Termin; Weilchen; Wort; Zeitabschnitt; Zeitlimit; Ziel
terme sauf imprévus Einsendeschluß