Alemán

Traducciones detalladas de Gedränge de alemán a francés

Gedränge:

Gedränge [das ~] sustantivo

  1. Gedränge (reges Leben; Zulauf; starkeVerkehr; )
    la bousculade; la foule; l'animation; l'affluence; la poussée; la cohue
  2. Gedränge (Gewühl; Gewirr; Emsigkeit; )
    la multitude de personnes; le tumulte; la masse; la bousculade; la foule; l'affairement; la presse; l'activité; l'affluence; la cohue
  3. Gedränge (Menge; Trupp; Getreibe; )
    la masse; la foule; l'affluence
  4. Gedränge (Geschupse)
    la poussée
  5. Gedränge (Getue; Gewirr; Gewimmel; Getreibe; Gewühl)
    l'embarras; le tintouin; la pagaille; le remue-ménage; la cérémonie; la foule d'occupations
  6. Gedränge (Emsigkeit; Gewühl; Beschäftigung; )
    l'effervescence; l'émoi; le tumulte; le charivari; le chahut; la presse; la bousculade; le vacarme; la cohue
  7. Gedränge (Unruhe; Ruhelosigkeit; Hektik; Geschäftigkeit; Betriebsamkeit)
    l'agitation; l'émoi; l'animation; l'excitation; l'effervescence; le tumulte
  8. Gedränge (Andrang; Schar; Menge; )
    l'attroupement; la masse; l'affluence
  9. Gedränge (Betriebsamkeit; Treiben; Trubel; )
    l'esbroufe; le chichis

Translation Matrix for Gedränge:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
activité Emsigkeit; Gedränge; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Rummel; Treiben Aktivität; Arbeit; Arbeitsfähigkeit; Arbeitsleistung; Arbeitsvermögen; Ausübung; Beruf; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Dynamik; Eifer; Emsigkeit; Energie; Fach; Fleiß; Funktionalität; Geschäftigkeit; Geschäftsaktivität; Gewerbe; Großtat; Industrie; Leistung; Leistungsfähigkeit; Liebhaberei; Spannkraft; Tatkraft; Treiben; Tätigkeit; Verrichtung; Vollziehung; Windows Workflow Foundation-Aktivität; Workflowaktivität
affairement Emsigkeit; Gedränge; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Rummel; Treiben Aktivität; Arbeit; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Eifer; Emsigkeit; Fleiß; Geschäftigkeit; Gewerbe; Industrie; Liebhaberei; Treiben; Tätigkeit
affluence Andrang; Ansturm; Betrieb; Emsigkeit; Gedränge; Gedrängtheit; Gemenge; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Masse; Menge; Menschenmenge; Rummel; Schar; Schwarm; Treiben; Trupp; Volksmenge; Zulauf; reges Leben; starkeVerkehr Andrang; Strom; Volksmenge; Zustrom; das Zuströmen
agitation Betriebsamkeit; Gedränge; Geschäftigkeit; Hektik; Ruhelosigkeit; Unruhe Arbeit; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Berührung; Empörumg; Empörung; Erhebung; Gehetz; Gelaufe; Gerenne; Gärung; Gärungsprozeß; Hetzerei; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Sensation; Tumult; Unruhe; Volksaufstand; Volkserhebung; Wendigkeit; Widerstand
animation Betrieb; Betriebsamkeit; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Getreibe; Hektik; Ruhelosigkeit; Rummel; Unruhe; Zulauf; reges Leben; starkeVerkehr Animation; Begeisterung; Enthusiasmus; Frieden; Kalme; Lebhaftigkeit; Ruhe; Stille
attroupement Andrang; Ansturm; Gedränge; Gewühl; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge Ansammlung; Anziehung; Auflauf; Zusammenlauf; Zusammenrottung
bousculade Andrang; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Rummel; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; Zulauf; reges Leben; starkeVerkehr Hektik
chahut Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Rummel; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; reges Leben Andrang; Aufregung; Aufruhr; Betrieb; Chaos; Durcheinander; Krach; Krawall; Lärm; Ordnungswidrigkeit; Pfuscherei; Radau; Rummel; Sauwirtschaft; Schmiererei; Schutthaufen; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Sudelei; Trara; Trubel; Trümmerhaufen; Tumult; Umtrieb; Wirrwarr; starkeVerkehr
charivari Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Rummel; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; reges Leben Schande; Skandal
chichis Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gedränge; Geschäftigkeit; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Hektik; Treiben; Trubel Betrieb; Fussel; Geräusch; Getreibe; Gewirr; Mischmasch; Schnickschnack; Trubel; Tumult; Unsin
cohue Andrang; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Rummel; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; Zulauf; reges Leben; starkeVerkehr Aufruhr; Hektik; Krach; Menschenmasse; Menschenmenge; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult
cérémonie Gedränge; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl Aufzug; Empfänge; Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Festumzug; Fete; Formalität; Förmlichkeit; Höflichkeit; Konvoi; Party; Pracht; Preisausreichung; Prozession; Stattlichkeit; Umzug; Vierung; Zeremonie
effervescence Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Hektik; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Ruhelosigkeit; Rummel; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; Unruhe; reges Leben Arbeit; Gärung; Gärungsprozeß; Sprudeln
embarras Gedränge; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl Behinderung; Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Chagrin; Elend; Ergernis; Ergernisse; Geniertheit; Getue; Gram; Griesgram; Kram; Last; Lästigkeit; Mühe; Not; Obstruktion; Scham; Schamgefühl; Schererei; Scherereien; Scheu; Scheuheit; Schlamassel; Schwierigkeit; Schüchternheit; Sorge; Störung; Stümperei; Trauer; Umstände; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung; viel Mühe; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis; Übel
esbroufe Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gedränge; Geschäftigkeit; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Hektik; Treiben; Trubel
excitation Betriebsamkeit; Gedränge; Geschäftigkeit; Hektik; Ruhelosigkeit; Unruhe Anfeuern; Anregen; Anspornen; Anspornung; Anstiften; Anstiftung; Antreiben; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Aufwiegelei; Empörung; Erhebung; Geilheit; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Unruhe; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
foule Betrieb; Emsigkeit; Gedränge; Gedrängtheit; Gemenge; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Masse; Menge; Menschenmenge; Rummel; Schar; Treiben; Trupp; Volksmenge; Zulauf; reges Leben; starkeVerkehr Angelgerät; Ausschuß; Berg; Brut; Gelichter; Geschirr; Gesindel; Gezücht; Haufen; Herde; Horde; Kanaille; Klumpen; Lumpengesindel; Masse; Menge; Menschenmasse; Menschenmenge; Mob; Pack; Plebs; Pöbel; Schar; Schund; Schwarm; Sippschaft; Stapel; Trupp; Truppe; Volksmenge; Zeug
foule d'occupations Gedränge; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl Überbeschäftigung
masse Andrang; Ansturm; Emsigkeit; Gedränge; Gemenge; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Masse; Menge; Menschenmenge; Rummel; Schar; Schwarm; Treiben; Trupp; Volksmenge Ansammlung; Bande; Berg; Brocken; Gewicht; Grus; Haufen; Herde; Holzschuh; Horde; Häufung; Klecks; Klumpen; Masse; Menge; Menschenmasse; Menschenmenge; Meute; Schar; Schlichthämmer; Schlägel; Schwarm; Schwere; Stapel; Stoß; Stärke; Trupp; Truppe; Tölpel; Volksmenge; große Masse
multitude de personnes Emsigkeit; Gedränge; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Rummel; Treiben
pagaille Gedränge; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl Chaos; Durcheinander; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschmiere; Gesudel; Getratsche; Gewirr; Irrgarten; Kleckserei; Kram; Krempel; Labyrinth; Mischmasch; Pfusch; Pfuscharbeit; Pfuscherei; Plunder; Rummel; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schluderarbeit; Schmiererei; Schutthaufen; Sudelei; Treiben; Trümmerhaufen; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr; ungeordnetes Treiben
poussée Betrieb; Gedränge; Gedrängtheit; Geschupse; Getreibe; Rummel; Zulauf; reges Leben; starkeVerkehr Ambition; Andrang; Anprall; Anregung; Anreiz; Anstoß; Antrieb; Antriebskraft; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Bums; Drang; Ehrgeiz; Eifer; Energie; Feurigkeit; Hektik; Impuls; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Motor; Puff; Reiz; Schlag; Schneidigkeit; Seele; Spannkraft; Stimulanz; Stoß; Streben; Tatkraft; Triebkraft; Zusammenstoß; leichter Stoß
presse Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Rummel; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; reges Leben Druckpresse; Presse; Zeitungspresse
remue-ménage Gedränge; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl Getue; Kram; Mühe; Umstände; viel Mühe
tintouin Gedränge; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Getue; Gezänk; Herumtollen; Klönen; Scherereien; Trara
tumulte Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Hektik; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Ruhelosigkeit; Rummel; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; Unruhe; reges Leben Andrang; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Betrieb; Durcheinander; Empörung; Erhebung; Gebrüll; Gekreisch; Geräusch; Geschrei; Getreibe; Gewirr; Gezänk; Krach; Krawall; Kreischen; Lärm; Radau; Rebellion; Rummel; Scherrerei; Schlägerei; Schreien; Sensation; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand; Zetergeschrei; starkeVerkehr
vacarme Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Rummel; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; reges Leben Andrang; Aufruhr; Betrieb; Gebrüll; Geheul; Gejohle; Gejubel; Gekreisch; Gemurmel; Geräusch; Geschrei; Gesumm; Getreibe; Gewirr; Krach; Krawall; Kreischen; Lärm; Radau; Rummel; Schreien; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; Zetergeschrei; starkeVerkehr
émoi Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Hektik; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Ruhelosigkeit; Rummel; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; Unruhe; reges Leben Aufregung; Aufruhr; Sensation
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
effervescence fest; gefühllos; geräuschvoll; hart; herb; hörbar; kaltblütig; laut; lauthals; lautstark; lärmend; sauer; schnell; schrill; schwierig; steif; streng; tosend; unsanft

Sinónimos de "Gedränge":


Wiktionary: Gedränge

Gedränge
noun
  1. Situation, in der viele Leute auf engem Raum sind
Gedränge
noun
  1. combat opiniâtre, où deux troupes s’attaquent corps-à-corps et se mêlent.
  2. (sport) Au rugby, regroupement organisé après certaines fautes ou actions de jeu, dans lequel les deux packs adverses se tiennent sur leur pieds, poussent arc-boutés l’un contre l’autre, et luttent pour la possession du ballon au pied, après [[in

Cross Translation:
FromToVia
Gedränge foule crowd — group of people
Gedränge cohue jostle — being crowded