Alemán

Traducciones detalladas de Giftigheit de alemán a francés

Giftigheit:

Giftigheit [die ~] sustantivo

  1. die Giftigheit (Gehässigkeit; Gemeinheit; Schlechtigkeit; )
    la vilenie; la virulence; la perfidie; la méchanceté; la malveillance; la bassesse; la malignité; la venimosité
  2. die Giftigheit (Schädlichkeit)

Translation Matrix for Giftigheit:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bassesse Boshaftigkeit; Bösartigkeit; Falschheit; Gehässigkeit; Gemeinheit; Giftigheit; Hinterhältigkeit; Niederträchtigkeit; Schlechtigkeit Bösartigkeit; Falschheit; Gerissenheit; Gewiegtheit; Grimm; Hinterlist; Listigkeit; Niederträchtigkeit; Niedrtracht; Pfiffigkeit; Schlauheit; Verächtlichkeit; Wut; Zorn
caractère corrupteur Giftigheit; Schädlichkeit
caractère malsain Giftigheit; Schädlichkeit
caractère pernicieux Giftigheit; Schädlichkeit
malignité Boshaftigkeit; Bösartigkeit; Falschheit; Gehässigkeit; Gemeinheit; Giftigheit; Hinterhältigkeit; Niederträchtigkeit; Schlechtigkeit Arglist; Bösartigkeit; Gerissenheit; Geschliffenheit; Grimm; Hinterlist; Listigkeit; Schlauheit; Verschlagenheit; Wut; Zorn
malveillance Boshaftigkeit; Bösartigkeit; Falschheit; Gehässigkeit; Gemeinheit; Giftigheit; Hinterhältigkeit; Niederträchtigkeit; Schlechtigkeit Bösartigkeit; Grimm; Wut; Zorn
méchanceté Boshaftigkeit; Bösartigkeit; Falschheit; Gehässigkeit; Gemeinheit; Giftigheit; Hinterhältigkeit; Niederträchtigkeit; Schlechtigkeit Anzüglichkeit; Bösartigkeit; Flegelhaftigkeit; Gaunerstreich; Gehässigkeit; Gemeinheit; Grimm; Hinterlistigkeit; Niederträchtigkeit; Sarkasmus; Schelmenstreich; Schurkenstreich; Schurkerei; Schweinerei; Stichelei; Verachtung; Wut; Zorn; gehässige Bemerkung
perfidie Boshaftigkeit; Bösartigkeit; Falschheit; Gehässigkeit; Gemeinheit; Giftigheit; Hinterhältigkeit; Niederträchtigkeit; Schlechtigkeit Arglist; Arglistigkeit; Falschheit; Fälschung; Gaukelei; Gerissenheit; Geschliffenheit; Gewiegtheit; Heimtücke; Hinterlist; Irreführung; Listigkeit; Lügenhaftigkeit; Niederträchtigkeit; Pfiffigkeit; Schlauheit; Schummelei; Schwindelei; Treuebruch; Treulosigkeit; Täuschung; Tücke; Unechtheit; Unnatürlichkeit; Untreue; Verlogenheit; Verrätlichkeit; Verschlagenheit; veräterliche Eigenschaft
venimosité Boshaftigkeit; Bösartigkeit; Falschheit; Gehässigkeit; Gemeinheit; Giftigheit; Hinterhältigkeit; Niederträchtigkeit; Schlechtigkeit Bösartigkeit; Grimm; Wut; Zorn
vilenie Boshaftigkeit; Bösartigkeit; Falschheit; Gehässigkeit; Gemeinheit; Giftigheit; Hinterhältigkeit; Niederträchtigkeit; Schlechtigkeit Bösartigkeit; Falschheit; Gaunerstreich; Gemeinheit; Gerissenheit; Gewiegtheit; Grimm; Hinterlist; Hinterlistigkeit; Listigkeit; Niederträchtigkeit; Niedrtracht; Pfiffigkeit; Schlauheit; Schurkenstreich; Schurkerei; Schweinerei; Wut; Zorn
virulence Boshaftigkeit; Bösartigkeit; Falschheit; Gehässigkeit; Gemeinheit; Giftigheit; Hinterhältigkeit; Niederträchtigkeit; Schlechtigkeit Bösartigkeit; Grimm; Raserei; Wut; Zorn