Alemán

Traducciones detalladas de Legende de alemán a francés

Legende:

Legende [die ~] sustantivo

  1. die Legende (Geschichte; Erzählung; Überlieferung)
    l'histoire; le conte; la fable; le compte-rendu; la fiction; l'exposé; la légende; le rapport; le mythe; la tradition
  2. die Legende (Überlieferung)
    la légende; le mythe
  3. die Legende
    la légende; la souscription; la suscription; l'inscription; la note marginale; l'en-tête
  4. die Legende
    la légende
  5. die Legende (Überlieferung; Tradition; Gewohnheit; )
    la tradition; la coutume; la légende; le conte; l'habitude; l'usage; le mythe
  6. die Legende (Aufschrift; Titelzeile; Überschrift)
    le titre; l'en-tête

Translation Matrix for Legende:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
compte-rendu Erzählung; Geschichte; Legende; Überlieferung Besprechung; Beurteilung; Erörterung; Geschichte; Kommentar; Kritik; Meinungsbericht; Reportage; Rezension; Würdigung
conte Angewohnheit; Brauch; Erzählung; Gepflogenheit; Geschichte; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Erzählung; Fabel; Märchen
coutume Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Anwendung; Benutzung; Brauch; Gebrauch; Sitte; Verwendung; Volksbrauch; Volkssitte
en-tête Aufschrift; Legende; Titelzeile; Überschrift Anfang; Anfang einer Brief; Briefkopf; Schlagzeile; Titel; Überschrift
exposé Erzählung; Geschichte; Legende; Überlieferung Abfassung; Abhandlung; Abriß; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Arbeit; Artikel; Aufriß; Ausdruck; Auseinandersetzung; Auszug; Beweisführung; Darlegung; Deklamation; Denkweise; Erörterung; Essay; Extrakt; Glaubenslehre; Grundriß; Lageplan; Lageskizze; Lesung; Prolog; Referat; Skizze; Speech; Strassenkarte; Ton; Umrißzeichnung; Vorlesung; Vortrag
fable Erzählung; Geschichte; Legende; Überlieferung Erdichtung; Erfindung; Erzählung; Fabel; Geschichte; Gleichnis; Märchen; Sage; Verdichtung
fiction Erzählung; Geschichte; Legende; Überlieferung Einbildung; Erdichtung; Erfindung; Erzählung; Fabel; Gedankenwelt; Geschichte; Gleichnis; Illusion; Märchen; Phantasie; Sage; Verdichtung; Vorstellung
habitude Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Verwendung
histoire Erzählung; Geschichte; Legende; Überlieferung Ereignis; Geschehen; Geschichte; Geschichtswissenschaft; Zwischenfall
inscription Legende Anmelden; Anmeldung; Buchung; Einschreibung; Eintragung; Immatrikulation; Inschrift; Inskription; Registrierung; Saisonabonnement; Saisonkarte; Submission; Subskription; Zeichnung; Zertifikatregistrierung
légende Angewohnheit; Brauch; Erzählung; Gepflogenheit; Geschichte; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Beschriftung; Beschriftungstext; Titel; Titelleiste; Untertitel; Untertitel für Hörgeschädigte
mythe Angewohnheit; Brauch; Erzählung; Gepflogenheit; Geschichte; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Mythos
note marginale Legende Randbemerkung
rapport Erzählung; Geschichte; Legende; Überlieferung Affinität; Ankündigen; Annoncieren; Ansagen; Anschluß; Band; Bekannntmachen; Bericht; Beziehung; Bindung; Bund; Bündnis; Einheitlichkeit; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geschichte; Kommentar; Kontext; Korporation; Körperschaft; Lesung; Liaison; Liebesabenteuer; Liebesaffäre; Liebesbeziehung; Liebesgeschichte; Liebschaft; Liga; Meinungsbericht; Pakt; Protokoll; Prozession; Referat; Reportage; Romanze; Sitzungsbericht; Verband; Verbindung; Verbunden sein; Vertrag; Vorlesung; Vortrag; Zusammenhang
souscription Legende Abonnement; Autogramm; Dauerauftrag; Saisonabonnement; Saisonkarte; Unterschrift; Unterzeichnung
suscription Legende
titre Aufschrift; Legende; Titelzeile; Überschrift Anfang; Anfang einer Brief; Anspruchtitel; Anstellerei; Anteil; Anteilschein; Aufstellung; Ausdruck; Bestandteil; Bezeichnung; Element; Ernennung; Gesellschafteranteil; Goldgehalt; Grad; Gradation; Karat; Niveau; Rang; Rangfolge; Rangordnung; Rubrik; Schlagzeile; Segment; Stellung; Stück; Teil; Teilchen; Titel; Wissenschaftlicher Grad; Ziererei; Überschrift
tradition Angewohnheit; Brauch; Erzählung; Gepflogenheit; Geschichte; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Verwendung
usage Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Anwendung; Benutzung; Brauch; Gebrauch; Handhabung; Hantieren; Nutzung; Sitte; Sprachgebrauch; Verwendung; Verwendungsabhängigkeit; Verwertung; Volksbrauch; Volkssitte; Wortgebrauch
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
en-tête Header; Kopf; Kopfzeile; Überschrift
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
exposé beleuchtet; erklaert; erleichtert; erleuchtet; heller geworden; nicht verschlossen

Sinónimos de "Legende":


Wiktionary: Legende

Legende
noun
  1. erklärende Liste der Bedeutungen
  2. eine Persönlichkeit, die aufgrund besonderer Leistungen, zum Beispiel im Sport oder in der Musik, und/oder starker medialer Präsenz zu hoher Berühmtheit gelangt ist
  3. verbreitete Behauptung, Erzählung, die nicht belegt werden kann, oder grotesk übertrieben wirkt, häufig unter der englischen Bezeichnung urban legend oder urban myth
  4. Erzählung über Begebenheiten, Leben und Tod von Personen, in erhöhender Weise – ähnlich der Sage oder dem Mythos
Legende
noun
  1. Récit fabuleux

Cross Translation:
FromToVia
Legende légende caption — title or brief explanation attached to an illustration or cartoon
Legende légende key — small guide explaining symbols or terminology
Legende légende legend — story of unknown origin describing plausible but extraordinary past events