Alemán

Traducciones detalladas de Prunk de alemán a francés

Prunk:

Prunk [der ~] sustantivo

  1. der Prunk (Pracht)
    la splendeur; la magnificence; le faste; le lustre; l'apparat; la pompe
  2. der Prunk (Luxus; Überfluß; Pracht; )
    le luxe; la luxuriance; la magnificence; la richesse; l'abondance; la somptuosité; la fortune; la splendeur; la profusion; la pompe; l'opulence
  3. der Prunk (Prahlerei; Geckenhaftigkeit; Geckerei)
    la vanité; l'orgueil; la frivolité; l'ostentation; la légèreté

Translation Matrix for Prunk:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abondance Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit Auswuchs; Berg; Fülle; Haufen; Mannigfaltigkeit; Masse; Menge; Reichlichkeit; Stattlichkeit; Verschiedenartigkeit; Verschwenderisch sein; Vielzahl; Zuviel; große Masse; Überfluß; Überflüssig sein; Übermaß; Überschuß; Üppigkeit
apparat Pracht; Prunk Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Formalität; Förmlichkeit; Pracht; Prozession; Stattlichkeit; Vierung; Zeremonie
faste Pracht; Prunk Großartigkeit
fortune Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit Geld; Geldbestand; Geldmittel; Glück; Glückseligkeit; Glücksfall; Glücksfälle; Großartigkeit; Herrlichkeit; Kapital; Kapitalgut; Köstlichkeit; Reichtum; Schwein; Vermögen; Vortrefflichkeit; Wonne; das glücklich sein; große Summe Geld; unerwartete Glück
frivolité Geckenhaftigkeit; Geckerei; Prahlerei; Prunk Kinderarbeit; Leichtherzigkeit; Leichtsinn; Leichtsinnigkeit; Oberflächlicheit; Oberflächlichkeit; Sorglosigkeit; Unbesonnenheit
lustre Pracht; Prunk Festjahr; Flimmern; Funkeln; Glitzern; Glänzen; Hängelampe; Jubeljahr; Jubiläum; Schein; Schimmer; Schimmern
luxe Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
luxuriance Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
légèreté Geckenhaftigkeit; Geckerei; Prahlerei; Prunk Leichtfertigkeit; Leichtherzigkeit; Leichtsinn; Leichtsinnigkeit; Luftigkeit; Oberflächlicheit; Oberflächlichkeit; Sorglosigkeit; Unbesonnenheit
magnificence Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit Glück; Glückseligkeit; Großartigkeit; Heil; Herrlichkeit; Köstlichkeit; Pracht; Segen; Segnung; Seligkeit; Stattlichkeit; Stolz; Vortrefflichkeit; Wonne
opulence Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit Luxus; Pracht; Reichtum
orgueil Geckenhaftigkeit; Geckerei; Prahlerei; Prunk Anmassung; Anmaßung; Arroganz; Ehre; Ehrgefühl; Eigenbildung; Erhabenheit; Hochmut; Hochmütigkeit; Hoffart; Selbstgefälligkeit; Stolz; Überheblichkeit
ostentation Geckenhaftigkeit; Geckerei; Prahlerei; Prunk Angabe; Angeberei; Aufschneiderei; Flunkerei; Großsprecherei; Großtuer; Großtuerei; Leichtsinn; Leichtsinnigkeit; Oberflächlicheit; Oberflächlichkeit; Schneid; Unbesonnenheit; Windmacherei
pompe Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit Blutpumpe; Großartigkeit; Herrlichkeit; Herz; Pracht; Pumpe; Schöpfwerk; Stattlichkeit; Stolz
profusion Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit Berg; Fülle; Haufen; Mannigfaltigkeit; Masse; Menge; Reichlichkeit; Stattlichkeit; Verschiedenartigkeit; große Masse; Üppigkeit
richesse Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit Luxus; Pracht; Reichtum
somptuosité Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit Großartigkeit; Herrlichkeit; Pracht; Stattlichkeit; Stolz
splendeur Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit Ehre; Funkeln; Glorie; Glänzen; Glück; Glückseligkeit; Großartigkeit; Herrlichkeit; Köstlichkeit; Ruhm; Vortrefflichkeit; Wonne
vanité Geckenhaftigkeit; Geckerei; Prahlerei; Prunk Anmassung; Anmaßung; Arroganz; Eigendünkel; Erhabenheit; Fruchtlosigkeit; Hochmut; Hochmütigkeit; Hoffart; Prätension; Selbstgefälligkeit; Sterilität; Stolz; Überheblichkeit

Sinónimos de "Prunk":


Wiktionary: Prunk

Prunk
noun
  1. magnificence qui se déploie et s’étale.
  2. Caractère magnifique de quelque chose ou de quelqu’un.