Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
ambiguïté
|
Doppeldeutigkeit; Doppelsinn; Doppelsinnigkeit; Dualismus; Obszönität; Schlüpfrigkeit; Schäbigkeit; Zweideutigkeit; Zwiespältigkeit
|
Halbschlächtigkeit
|
calembours grivois
|
Doppeldeutigkeit; Doppelsinn; Doppelsinnigkeit; Dualismus; Obszönität; Schlüpfrigkeit; Schäbigkeit; Zweideutigkeit; Zwiespältigkeit
|
|
crasse
|
Dreck; Fettigkeit; Schlüpfrigkeit; Schmierigkeit; Schmutz; Schmutzigkeit
|
Beschmutzung; Dreck; Falschheit; Gerissenheit; Gewiegtheit; Hinterlist; Listigkeit; Niederträchtigkeit; Pfiffigkeit; Schlauheit; Schmiererei; Schmutz; Schmutzigkeit; Sudelei; Unsauberkeit
|
fait d'être glissant
|
Schlüpfrigkeit
|
|
langage obscène
|
Obzönität; Sauerei; Schlüpfrigkeit; Schmutzigkeit; Schweinigelei; Unfläterei
|
Schmutzwörter; Sprache aus der Gosse; schmutzige Sprache
|
langage ordurier
|
Obzönität; Sauerei; Schlüpfrigkeit; Schmutzigkeit; Schweinigelei; Unfläterei
|
|
malpropreté
|
Dreck; Fettigkeit; Schlüpfrigkeit; Schmierigkeit; Schmutz; Schmutzigkeit
|
Beschmutzung; Dreck; Dreckigkeit; Niederträchtigkeit; Räudigkeit; Sauerei; Schmutz; Schmutzigkeit; Schweinerei; Unsauberkeit
|
muflerie
|
Obszönität; Schlüpfrigkeit; Schäbigkeit
|
Derbheit; Ungeschliffenheit
|
saleté
|
Obzönität; Sauerei; Schlüpfrigkeit; Schmutzigkeit; Schweinigelei; Unfläterei
|
Beschmutzung; Dreck; Dreckigkeit; Kram; Rommel; Sauerei; Schmiererei; Schmutz; Schmutzigkeit; Schweinerei; Sudelei; Unsauberkeit
|
équivoque
|
Doppeldeutigkeit; Doppelsinn; Doppelsinnigkeit; Dualismus; Obszönität; Schlüpfrigkeit; Schäbigkeit; Zweideutigkeit; Zwiespältigkeit
|
Wortspiel
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
équivoque
|
|
doppeldeutig; doppelsinnig; fraglich; mehrdeutig; nicht eindeutig; nicht sicher; schlüpfrig; unbestimmt; ungewiß; unsicher; verworren; zweideutig; zweifach; zweifelhaft; zweigliedrig; zweiteilig
|