Resumen


Alemán

Traducciones detalladas de Stöhnen de alemán a francés

Stöhnen:

Stöhnen [das ~] sustantivo

  1. Stöhnen (Gejammer; Flehen; Geheul; )
    la lamentations; le pleurs; le gémissement; la jérémiades
  2. Stöhnen (Geklage; Klagen; Gemecker; Gejammer; Genörgel)
    la plainte; le plaintes; la doléances; la lamentations
  3. Stöhnen (Gejammer; Klagen; Gemecker; )
    le plaintes; le grondement; le grognement; le grognements; la lamentations; la rouspétance

Translation Matrix for Stöhnen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
doléances Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Klagen; Stöhnen Anklage; Anschuldigung; Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen
grognement Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen Anschnauz; Anschnauzer; Gejammer; Grummen; Grunzen; Knurren; Lamentieren; Pöbel
grognements Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen Gejammer; Knurren; Lamentieren
grondement Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen Anschnauz; Anschnauzer; Ausbruch; Ausladung; Bums; Donner; Donnern; Dröhnen; Explosion; Fall; Gebrüll; Gedröhn; Gedröhne; Geheule; Gejammer; Gepolter; Geschnarch; Getobe; Getöse; Grollen; Grummen; Knall; Knurren; Krach; Lamentieren; Plumps; Pöbel; Schläge; Schmatzen; Schuß; Vulkanausbruch; Windgetöse; Windheulen; plötzlliche Enladung
gémissement Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen Beanstandung; Beschwerde; Elegie; Geblök; Gejammer; Gemäcker; Gemäh; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Gier; Klage; Klagelied; Krankheit; Lamentieren; Leiden; Seufzen; Seufzer; Stoßseufzer; Sucht; Wehklage; Ächzen; Ärgernis; Übel
jérémiades Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen Elegie; Geheul; Gejammer; Geleier; Gemecker; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschwatze; Getratsche; Geweine; Jammern; Klagelied; Schluchzen; Trauergesang; Trauerlied; Weinen
lamentations Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Klagen; Schimpferei; Stöhnen Elegie; Geblök; Gefasel; Geheul; Gejammer; Geleier; Gemäcker; Gemäh; Geweine; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Klage; Klagelied; Lamentieren; Quengelei; Schluchzen; Trauergesang; Trauerlied; Wehklage; Weinen; Ächzen
plainte Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Klagen; Stöhnen Anklage; Anschuldigung; Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Beschwerdeschrift; Einspruch; Einwand; Elegie; Gejammer; Klage; Klage einreichen; Klagelied; Krankheit; Lamentieren; Leiden; Protest; Wehklage; Widerstandsbewegung; Ärgernis; Übel
plaintes Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen Anklage; Anschuldigung; Geblök; Gefasel; Geheul; Gejammer; Geleier; Gemäcker; Gemäh; Geweine; Jammern; Lamentieren; Quengelei; Schluchzen; Weinen
pleurs Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen Geheul; Gejammer; Geschrei; Geweine; Jammern; Lamentieren; Schluchzen; Tränen; Weinen
rouspétance Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen Gejammer; Geschimpf; Lamentieren; Schimpferei; Schimpfwörter sagen

Wiktionary: Stöhnen

Stöhnen
Cross Translation:
FromToVia
Stöhnen gémissement moan — a low cry of pain