Alemán

Traducciones detalladas de Vorliebe de alemán a francés

Vorliebe:

Vorliebe [die ~] sustantivo

  1. die Vorliebe (Vorzug; Wahl; Neigung)
    la préférence; le goût pour; le choix; la prédilection; l'inclination; le penchant
  2. die Vorliebe (Geneigtheit; Hang; Neigung; )
    la tendance; la paroi; le penchant; le désir; l'inclination; la disposition; le nature; la préférence; le caractère; la prédilection; la convoitise; le tempérament; la sympathies; le goût pour

Translation Matrix for Vorliebe:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
caractère Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Art; Besonderheit; Charakter; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Drucktype; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Einstellung; Energie; Feurigkeit; Gemüt; Gesinnung; Hektik; Inbrunst; Kennzeichen; Kennzeichnung; Kraft; Leistungsfähigkeit; Natur; Neigung; Persönlichkeit; Schneidigkeit; Schrift; Schrifttype; Schriftzeigen; Seele; Spannkraft; Spur; Stimmung; Tatkraft; Tendenz; Triebkraft; Wesen; Zeichen
choix Neigung; Vorliebe; Vorzug; Wahl Alternative; Amtssiegel; Auslese; Aussonderung; Auswahl; Auswahlmöglichkeit; Garantieschein; Gepräge; Klebemarke; Lacksiegel; Marke; Museumsammlung; Sammlung; Selektion; Siegel; Sortierung; Sortiment; Stempel; Stempelbogen; Stempeln; Trennung; Wahl
convoitise Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Begehr; Begehrlichkeit; Lust; ein großes Verlangen
disposition Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Abkommen; Abmachung; Anordnung; Art; Bekenntnis; Beschaffenheit; Beschluß; Charakter; Eindruck; Eindrücke; Einigung; Einstellung; Emotion; Empfindung; Entschluß; Erlaß; Feeling; Gefühlsleben; Gemutszustand; Gemüt; Gemütsart; Gemütsbewegung; Gemütsempfindung; Gemütserregung; Glaube; Glaubensüberzeugung; Kompromiß; Kondition; Konfession; Laune; Layout; Natur; Religionsbekenntnis; Religiösität; Sinnesart; Stimmung; Temperament; Vereinbarung; Verfassung; Verfügbarkeit; Verfügung; Vergleich; Verordnung; Verständnis; Wesen; Zustand; religiöse Überzeugung
désir Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Begehren; Begierde; Gebet; Geilheit; Genußsucht; Gier; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Verlangen; Wollust; Wunsch
goût pour Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe; Vorzug; Wahl
inclination Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe; Vorzug; Wahl Beugung; Biegung; Drehung; Einstellung; Gefälle; Geneigtheit; Krümme; Krümmung; Kurve; Neigung; Neigungswinkel; Schleife; Stimmung; Tendenz; Windung; Zuneigung
nature Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Art; Charakter; Charaktereigenschaft; Charakterzug; Einstellung; Gemüt; Gesinnung; Kennzeichen; Natur; Naturbezüge; Neigung; Seele; Stimmung; Tendenz; Wesen
paroi Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Absonderung; Abtrennung; Berwand; Felsenwand; Felswand; Mauer; Trennung; Wand
penchant Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe; Vorzug; Wahl Ahnung; Einfall; Eingebung; Einstellung; Geneigtheit; Impuls; Instinkt; Intuition; Neigung; Stimmung; Tendenz; Vorgefühl
prédilection Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe; Vorzug; Wahl
préférence Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe; Vorzug; Wahl Priorität; Vorfahrt
sympathies Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Einstellung; Stimmung
tempérament Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Art; Charakter; Charaktereigenschaft; Charakterzug; Einstellung; Feurigkeit; Flinkheit; Gemüt; Gemütsart; Keckheid; Kennzeichen; Lebhaftigkeit; Natur; Persönlichkeit; Seele; Sinnesart; Stimmung; Temperament; Temprament; Wesen
tendance Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe Antrieb; Ausrichtung; Einstellung; Geneigtheit; Geschlechtstrieb; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Mode; Modeerscheinung; Neigung; Orientierung auf; Sinn; Stimmung; Tendenz; Tenor; Trend; Trieb
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
choix Auswahl
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
nature fehlerfrei; ganz; glockenrein; jungfraulich; jungfräulich; nicht verschnitten; pur; rein; sauber; unangetastet; unbefleckt; unberührt; unbeschädigt; unverfälscht; unverschnitten; unversehrt

Sinónimos de "Vorliebe":


Wiktionary: Vorliebe

Vorliebe
noun
  1. ein besonderes Interesse für eine Person oder Sache

Cross Translation:
FromToVia
Vorliebe préférence like — something that a person likes
Vorliebe goût; sympathie liking — like
Vorliebe penchant penchant — taste, liking, or inclination (for)
Vorliebe propension proclivity — A predisposition or natural inclination, propensity, or a predilection