Alemán

Traducciones detalladas de Wink de alemán a francés

Wink:

Wink [der ~] sustantivo

  1. der Wink (Tip; Hinweis; Anspielung; )
    la suggestion; le tuyau; l'éclaircissement; le signe de tête; le signe du doigt; la trace; le bout; le signe; le coin
  2. der Wink (Anknüpfungspunkt; Anhaltspunkt; Hinweis; Indiz)
    le point de repère; le point de départ; le tuyau; le point de contact; le soutien; l'appui; l'indices; l'indication; le secours; l'aide; le support
  3. der Wink (Hinweis; Spur; Verweisung; )
    l'indication; l'indice; l'indices
  4. der Wink (Signal; Zeichen; Fingerzeig)
    le signal; le signe; l'avertissement; l'avis; l'indice; le signe de tête
  5. der Wink (Geste; Gebärde; Zeichen; Signal)
    le geste; le signe; la marque; l'indice; l'avertissement; le signal
  6. der Wink (Hinweis; Anspielung; Fingerzeig; Tip)
    la référence; l'indication; l'allusion; l'indice; la suggestion

Translation Matrix for Wink:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aide Anhaltspunkt; Anknüpfungspunkt; Hinweis; Indiz; Wink Anhaltspunkt; Assistent; Assistenz; Aushilfe; Bauernknecht; Beihilfe; Beistand; Dienst; Dienstleistung; Entlastung; Familienfürsorge; Familienhilfe; Fürsorge; Gehilfe; Gehilfin; Geselle; Halt; Handreichung; Helfer; Hilfe; Hilfeleistung; Hilfspersonal; Knecht; Kundendienst; Mitarbeiter; Mithilfe; Sekundant; Service; Sozialarbeit; Sozialhilfe; Sozialhilferegelung; Stallknecht; Stütze; Unterstützung; Wartungsdienst; Zuversicht
allusion Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Tip; Wink Anspielung; Beschuldigung; Unterstellung
appui Anhaltspunkt; Anknüpfungspunkt; Hinweis; Indiz; Wink Anhaltspunkt; Assistenz; Entlastung; Fensterbank; Fensterbänke; Halt; Hilfe; Stütze; Unterstützung; Zuversicht; kleineUnterstützung
avertissement Fingerzeig; Gebärde; Geste; Signal; Wink; Zeichen Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Ermahnung; Information; Mahnung; Signal; Tadel; Verwarnung; Zeichen; Zurechtweisung
avis Fingerzeig; Signal; Wink; Zeichen Absicht; Ankündigung; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Ansprache; Auffassung; Aufforderung; Aufruf; Ausrufen; Begriff; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Beraten; Bericht; Blickpunkt; Botschaft; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Ermahnung; Erwähnung; Gedanke; Gesichtspunkt; Gesinnung; Glaube; Idee; Information; Kenntnisnahme; Kundgebung; Mahnung; Meinung; Meinungsäußerung; Meldung; Mitteilung; Mitteilungen; Nachricht; Neuigkeit; Rat; Raten; Ratschlag; Schreiben; Sicht; Standpunkt; Stellungnahme; Urteil; Verkündigung; Verlautbarung; Verzeichnung; Vorstellung; Wertung; schriftliche Aufforderung; Überzeugung
bout Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink Ablauf; Abschnitt; Anteil; Ausklang; Auslauf; Beschluß; Ende; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Griff; Handgriff; Henkel; Kolben; Strunk; Stumpf; Stück; Stückchen; Teil; Teilchen; Zehenspitze
coin Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink Angelplatz; Eckchen; Ecke; Fischgrund; Fischgründe; Fischwasser; Keil; Straßenecke
geste Gebärde; Geste; Signal; Wink; Zeichen Akt; Bewegung; Handlung; Körperbewegung; Signal; Tat; Werk; Zeichen
indication Anhaltspunkt; Anknüpfungspunkt; Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Spur; Tip; Verweisung; Wink Angabe; Anweisen; Anweisung; Anzeigen; Hinweis; Indikation; Instruktion
indice Anspielung; Fingerzeig; Gebärde; Geste; Hinweis; Indiz; Signal; Spur; Tip; Verweisung; Wink; Zeichen Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Indexziffer; Kennzahl; Kennziffer; Kursindex; Richtgeschwindigkeit; Richtzahl; Signal; Spur; Zeichen; Zielwert
indices Anhaltspunkt; Anknüpfungspunkt; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Spur; Tip; Verweisung; Wink Angabe; Hinweis; Vorzeichen
marque Gebärde; Geste; Signal; Wink; Zeichen Abzeichen; Amtssiegel; Besonderheit; Beweis; Beweisstück; Brandzeichen; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Erkennungszeichen; Fabrikmarke; Garantieschein; Gepräge; Handelsmarke; Handelszeichen; Kennzeichen; Klebemarke; Lacksiegel; Logo; Marke; Markenzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Orden; Schutzmarke; Siegel; Signal; Spur; Stempel; Stempelbogen; Stempeln; Striemen; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheinungszeichen; Vermerk; Warenzeichen; Zeichen
point de contact Anhaltspunkt; Anknüpfungspunkt; Hinweis; Indiz; Wink Ansprechpunkt; Basis; Berührungspunkt; Stützpunkt
point de départ Anhaltspunkt; Anknüpfungspunkt; Hinweis; Indiz; Wink Ausgangspunkt; Basis; Fundament; Fundierung; Fußboden; Grund; Grundgedanke; Grundlage; Grundlinie; Grundschicht; Start; Startpunkt; Unterbau; Unterlage
point de repère Anhaltspunkt; Anknüpfungspunkt; Hinweis; Indiz; Wink Führungspunkt
référence Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Tip; Wink Empfehlung; Empfehlungen; Empfehlungsbrief; Empfehlungsschreiben; Referenz; SKU; Stock Keeping Unit; Vermittlungsbrief; Verweisung
secours Anhaltspunkt; Anknüpfungspunkt; Hinweis; Indiz; Wink Abhilfe; Absetzung; Assistenz; Aufhellung; Aufklärung; Aufnahme; Aufwartung; Aushilfe; Ausschüttung; Ausspannung; Beistand; Beruhigung; Dienst; Dienstleistung; Enthebung; Entladung; Entspannung; Erleichterung; Familienfürsorge; Familienhilfe; Fürsorge; Glückseligkeit; Handreichung; Hilfe; Hilfeleistung; Mithilfe; Seligkeit; Service; Sozialarbeit; Sozialhilfe; Sozialhilferegelung; Unterstützung; Wartungsdienst
signal Fingerzeig; Gebärde; Geste; Signal; Wink; Zeichen Charaktereigenschaft; Charakteristik; Eigenschaft; Signal; Zeichen
signe Anspielung; Fingerzeig; Gebärde; Geste; Hinweis; Indiz; Schimmer; Signal; Spur; Stichwort; Tip; Wink; Zeichen Abzeichen; Augenwink; Beweis; Beweisstück; Brandzeichen; Charaktereigenschaft; Charakteristik; Eigenschaft; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Orden; Schriftzeigen; Signal; Sternbild; Sternzeichen; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheinungszeichen; Vermerk; Zeichen
signe de tête Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Signal; Spur; Stichwort; Tip; Wink; Zeichen Kopfnicken
signe du doigt Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink
soutien Anhaltspunkt; Anknüpfungspunkt; Hinweis; Indiz; Wink Anfeuern; Anhaltspunkt; Anregen; Anspornen; Anspornung; Antreiben; Assistenz; Beistand; Dienst; Dienstleistung; Entlastung; Familienfürsorge; Familienhilfe; Fürsorge; Gestell; Halt; Handreichung; Hilfe; Hilfeleistung; Mithilfe; Service; Sozialhilfe; Sozialhilferegelung; Stütze; Träger; Unterstützung; Wartungsdienst; Zuversicht
suggestion Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink
support Anhaltspunkt; Anknüpfungspunkt; Hinweis; Indiz; Wink Anfeuern; Anregen; Anspornen; Anspornung; Antreiben; Assistenz; Beistand; Chassis; Fahrgestell; Fußgestell; Gestell; Halt; Hilfe; Stützblatt; Stütze; Support; Träger; Untergestell; Unterlage; Untersatz; Unterstück; Unterstützung; kleineUnterstützung
trace Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink Abglanz; Ablaufverfolgungsabhängigkeit; Angewohnheit; Fußabdruck; Fußspur; Schein; Spur
tuyau Anhaltspunkt; Anknüpfungspunkt; Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink Dachrinne; Kiel
éclaircissement Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink Aufheiterung; Aufhellung; Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Berichterstattung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erleuchten; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Klärung; Mitteilung; Mitteilungen; Nachricht; Verdeutlichung
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
aide Hilfe; Leitfaden; Onlinehilfe
avertissement Warnung
indice tiefgestellte Zeichen

Sinónimos de "Wink":



Traducciones relacionadas de Wink